Ловец сбежавших невест - читать онлайн книгу. Автор: Константин Фрес cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловец сбежавших невест | Автор книги - Константин Фрес

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Бобби нехотя выполз из-за прилавка. Он был сыт, полон всякой всячины, и есть камни не хотел. Его складчатый алый рот нехотя, очень медленно, наделся на одну каменную ногу, потом на другую. Мешок повздыхал, пооглядывался в надежде, что его остановят и отменят такое суровое задание, но не дождался. Поэтому поглощение Карла хоть и медленно, но продолжилось.

- Э-э-э, - протянул Генри неопределенно, - а ваш Бобби его не потеряет, если, скажем, его попросить выплюнуть что-то другое?

- Нет, конечно, - ответила я. - А что вы хотите попросить его выплюнуть и зачем?

- Скоро узнаете, - неопределенно ответил Генри. - Давайте оставим Тристану послание, где мы и куда пошли, и в путь!

Глава 11. Амулет первый. Собачка

Я не понимала, зачем это Генри вдруг сорвался и помчался, сломя голову, вон из лавки, не дождавшись Тристана. Впрочем, Тристану он оставил послание, начертив его углем из камина прямо на стене. Странные письмена кончились каким-то замысловатым знаком, хорошенько разглядев который я поняла, что это личная подпись Генри.

Еще он пририсовал зачем-то восьмерку. Но потом тщательно ее закрасил.

Мальчишечьи игры!..

И вот мы бежим по темному тоннелю, который скрывался за деревянной панелью на стене в лавке Офелии. Я не чувствую под собой ног; стены тоннеля блестят, как сырые стены угольной шахты. Под ногами - шпалы, вросшие от старости в породу, и отполированные до блеска колесами тачек и дрезин рельсы.

- А куда мы бежим… Генри… - выдохнула я, задыхаясь на ходу. - И почему… без Тристана… он же специалист по нечисти…

Впервые я задумалась над серьезностью его работы. Сражаться с демонами! Карать тех, кто взывает к преисподней! Это намного важнее удравшей королевской невесты, что поставила на грань войны наше государство, раз Ловец Генри первым делом решил защититься от демона?!

А Тристан всю свою долгую жизнь занимается тем, что отлавливает эту нечисть. Своими белоснежными руками давит волосатые шеи бесов. Закалывает шпагой особо рьяных ведьмаков. Он сам сказал - он воин, не святоша. Поневоле зауважаешь его!

Я несла свой мешочек и магическую ловушку, Генри - трость и чемодан с артефактами. Казалось бы, невелика ноша, но отчего-то я едва дышала.

- Справимся сами! - прокричал мне Генри на бегу. - Главное - разрушить его ловушку! Чтобы он не набирал силы!

И все же я б дождалась Тристана…

Генри оказался прав: кротовая нора, где скрылась Офелия, вывела нас прямо к станции, и Генри просто взвыл в отчаянии, глядя, как проносятся по позолоченному подземелью экспрессы, и как искрящаяся магия бежит по рельсам под стук колес.

- Да вы только гляньте - они сцеживают магию со всех! - взвыл Генри в отчаянии, грозя вслед улетевшему экспрессу тростью. - Но ничего! Недолго вам осталось!..

Золоченые билетики, порядком потемневшие от времени, зловеще трепетали на стенах. Конечно, столько ободрать, сорвать было нереально, но у Генри точно был какой-то план. Для начала он долго и подробно изучал расписание поездов, проходящих на этой станции, и  экспрессов, и обычных, и высчитывал ту ускользающую, крохотную минутку, когда на станции не должно было быть ни единого поездов.

- Через четверть часа, Энди, - сказал он, наконец, отирая пот со лба, - ровно на три минуты станция будет свободна. За это время мы должны будем уничтожить все эти билеты на стенах. Уничтожить его ловушку, разорвать эту цепь,  артерию, питающую его! Тогда магия перестанет течь к нему по рельсам. И он перестанет набирать свою силу…

- Но как мы сделаем это,  Генри? - осторожно спросила я.

- Энди, - уверенным, окрепшим голосом произнес Генри. - Мне нужен будет ваш мешок. После того, как я с ним поработаю, он станет пустым и плоским. И съест еще пару-тройку Карлов с удовольствием. Верьте мне, Энди!

А у меня был выбор?!

В одном из боковых тоннелей деятельный Генри отыскал вагон, крохотную кабинку на  четыре места, для служителей станции, которые на этом игрушечном транспорте должны были ехать от станции к станции и чинить поломки.

- Отличная кабинка! - похвалил Генри, похлопав вагон, выкрашенный какой-то светлой краской, облупившейся от времени. Он вытолкал его почти на главную линию и махнул мне, нелепо топчущейся на перроне, как жертве опоздания. - Идите скорее сюда, Энди!

Я спешно перебралась через рельсы - и вовремя: мчался на всех парах поезд, окутывая рельсы плотным облаком пара.

- Через минуту и двадцать восемь секунд пойдет экспресс, - сказал Генри, втаскивая меня по ступенькам в крохотную кабинку. - Мы должны стартовать прямо перед ним.

- Зачем?! - испуганно спросила я. - И как?!

- Затем, чтобы он вместе с магией вытолкнул нас в нужном направлении, - ответил Генри. - В гости к демону!

- Да вы авантюрист! - перепуганная и заинтригованная, воскликнула я.

- Не без этого, - согласился Генри. - Когда засидишься на одном месте, так и тянет прогуляться!

- Но стартуем-то мы как?!

- А ваш мешок, Энди? Он при вас? Дайте мне его скорее!

Вдалеке, в темноте тоннеля, слышались агрессивные гудки  приближающегося магического экспресса. Тусклые фонари под сводами станции закачались, задребезжали, и Генри, выскочив из вагона с моим мешком, уверенно уперся в него плечом, выкатывая на основной путь.

- Генри! -  в страхе воскликнула я, едва не по пояс высовываясь из окна. Экспресс, словно мифический злобный зверь, трубил и выл все ближе, гремя колесами, и мне было до смерти страшно выкатываться в одиночестве, в крохотном полудетском вагончике, ему под колеса.

Они стучали громче копыт всадников-завоевателей. Они гремели зловеще, как обвал в горах.

- Генри!

Пачкая свой красивый горчичный жилет, он налег на вагон плечом сильнее, и тот потихоньку выкатывался, медленно ехал вдоль перрона.

…Я слышала, как дребезжат стекла в окнах вагона от приближающейся неминуемой беды…

Генри, наконец, заскочил в медленно набирающий скорость  вагон через дверь в торце, и у меня мелькнула мысль, что мы погибнем вдвоем, в объятьях друг друга… И вот что  я вам скажу - это нихрена не утешает!

- Генри!!!

Из темного зева тоннеля уже неслось рычание, вой и грохот, и Генри, стиснув мой мешок, встряхнул его над рельсами. Его голос разнесся громом над станцией, и мешок отчаянно рыгнул золотыми билетами прямо на рельсы.

- Генри, мы сейчас умрем! - проорала я, вцепляясь в отчаянии в сидение и расставляя ноги пошире, чтоб меня не сразу снесло ударом… наивная!

Однако, Генри и не думал погибать.

Напротив - судя по его виду, он собирался жить долго и счастливо. Глаза его горели, волосы развевались. Он ухватил сомлевший от его властных рук мешок за верхнюю бархатную губу и за раздутую жопку, выкрикнул что-то громовым голосом и плеснул, словно воду из ведра, под колеса гудящему экспрессу, сопящему парами, как сказочный дракон.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению