Позабыв обо всех приличиях, я поддалась первому порыву и, обняв его за шею, притянула к себе. Приятная тяжесть Олеандра будоражила мои чувства и туманила рассудок. Как же долго я этого ждала и как же сильно соскучилась. Хотелось, чтобы этот миг никогда не заканчивался.
— Ты сводишь меня с ума, — прошептал он, и наши губы соприкоснулись. Волна жара от поцелуя разлилась по всему телу и сконцентрировалась внизу живота.
Не в силах больше терпеть, я потянулась к пуговицам на его рубашке.
— Не двигайся, я сам, — остановил Олеандр, прижав мои ладони к груди.
Он начал торопливо снимать одежду, а я не могла оторвать глаз от его сильного тела. Больше всего моё внимание привлекали крылья. Непроизвольно они напомнили древний склеп и трон с крылатым скелетом. Но стоило Олеандру вернуться ко мне и коснуться бархатистой кожей моего обнаженного тела, я тут же позабыла обо всём на свете.
В этом мире больше ничего не имело для меня значения, кроме происходящего между нами.
Мы словно парили в облаках. Душевная свобода, свобода чувств и раскрепощённость - это всё подарил мне Олеандр. Он был нежен и предельно осторожен. Любовь в его глазах пронизывала меня до самых потаённых уголков души, и я была готова на всё, лишь бы остаться с ним навсегда.
Наслаждаясь друг другом, мы потеряли счёт времени. Олеандр излечил меня от той боли и страданий, что пришлось пережить в прошлом. Я чувствовала себя полноценной и целостной. Я обрела счастье и, наконец-то, перестала бояться будущего. Теперь оно у нас есть.
Осторожно сложив здоровое крыло и стараясь не беспокоить раненое, я лежала на груди у своего мужчины и счастливо улыбалась.
— Мне нужно будет улететь на пару дней, — нарушил тишину Олеандр, пальцами перебирая мои волосы.
— Я хочу с тобой, — встрепенулась, ведь расставаться с ним вновь было страшно.
— Для тебя это опасно, — он ласково провел рукой по моей щеке.
— Тогда я хочу знать, куда ты отправишься, чтобы в случае чего прийти на помощь.
— Думаю, это не понадобится. Но для твоего спокойствия скажу. Лейран собрался наведаться к сильным вассальным кланам, видимо, снова что-то замышляет. Я хочу пробраться во дворец и разведать обстановку. А в отсутствии брата можно будет сделать это в открытую.
— А как же твои крылья?
— Глупышка, — Олеандр коснулся кончика моего носа. — Они у меня довольно давно, и я прячу их с помощью магии.
— Тогда не понимаю, почему ты не хочешь объявить отцу, что жив, и разоблачить Лейрана?
— Я подозреваю, что он что-то знает о таких, как мы. Повелитель отдал приказ казнить тебя без суда и следствия, как только увидел крылья. Думаю, и мои его тоже не обрадуют. А жить всю жизнь, скрывая свой истинный облик, это не для меня. И не
для тебя, — Олеандр нежно поцеловал меня в губы. — Я хочу, чтобы мы жили, не оглядываясь на вампирское общество, и спокойно воспитывали своих детей.
— Детей? — в груди что-то перевернулось. Я никогда не задумывалась об этом. Да и не хотела я, чтобы мои дети жили в таком жестоком мире, где каждый новый день может стать последним. Возможно, Олеандр понял это по выражению моего лица.
— Не бойся. Я смогу вас защитить.
— Как не бояться? Если даже при наличии магических способностей, мы всё равно изгои. Получается, что на самом деле вампирские дети, рождённые вторыми, не лишены силы. Я запуталась и не понимаю, что с нами происходит.
— Думаю, дело в близнецах. И я намерен добиться ответа у отца. Если он не скажет, то мать, наверняка, не сможет отказать.
— Повелительница? — зачем-то уточнила я.
— А кто же ещё?
— Просто… — не мгновение я засомневалась, стоит говорить ему правду или нет. — Повелительница - не твоя мать, — решила, что между нами не должно быть секретов.
— О чём ты говоришь? — Олеандр приподнялся на локтях и навис надо мной.
Пришлось поведать всё, что я узнала от Лилинет.
Он слушал молча. Мне даже казалось, что эта история не трогает его. Лицо Олеандра застыло будто каменная маска. А когда я закончила, он встал и начал быстро одеваться.
— Ты куда? — на мгновение в его глазах сверкнули молнии. — Прости, я не хотела тебя расстраивать.
— Тебе не за что извиняться. Я на тебя не сержусь, — голос звенел сталью.
— Тогда куда же ты уходишь? И на кого ты сердишься?
— Извиниться перед Лилинет за все обиды, что ей нанёс. А сержусь я на себя и отца. Я бы мог и раньше догадаться, что Лилинет неспроста проявляет ко мне нежные чувства. Но по глупости, решил, что ей одного Повелителя мало и она хочет завести интрижку ещё и с принцем, — его слова пронизывало раскаянье.
— Но ты же не знал, — попыталась хоть как-то поддержать. — Я пойду с тобой.
— Хорошо, только осторожно с крылом. Старайся им сильно не двигать и ни за что не цепляться, — Олеандр взял с кресла платье тёмно-бордового цвета с большим вырезом на спине. — Вот, я принёс его, пока ты спала. Давай помогу.
Забота со стороны принца была очень приятна. А ещё я, наконец-то, обратила внимание на комнату, в которой спала и даже не удосужилась спросить, где мы находимся.
Всюду царил полумрак, на окнах висели тяжелые портьеры и загораживали солнечный свет. На мебели, кроме кровати, небольшого столика и кресла, лежал толстый слой пыли. И если б не она, то интерьер можно было бы назвать роскошным.
— Что это за место? — не удержалась от вопроса, пока Олеандр возился с застежкой на спине.
— Это заброшенный замок в проклятых горах. Точнее он частично заброшен. Северное крыло занимают горгульи. Они не любят солнечный свет, а там его меньше всего.
— А как ты нашёл этот замок? — в голове была куча вопросов и я сама не знала, какой задать первым.
— В ущелье, что ведёт в древние развалины, за горами, я попал под каменный обвал, устроенный обращёнными солдатами Лейрана. Меня придавило большой массой, и я долго не мог выбраться. А когда думал, что так и умру, пришли горгульи. Они-то и принесли меня сюда израненного и с поломанными крыльями. Поэтому я так долго не мог прилететь за тобой.
— А Лейран думал, что горгульи тебя растерзают, — меня бросило в дрожь от того, что пришлось пережить Олеандру.
— Я тоже так думал. Но они назвали меня - варгулом и унесли в своё логово. Я был удивлён не меньше тебя. И это ещё один повод, чтобы во всём разобраться, — он, наконец-то, закончил возиться с застёжкой и провёл горячей ладонью между моих лопаток, по открытому участку кожи.
От прикосновения я невольно прогнулась и ахнула.
— Зачем ты дразнишь меня? — обернувшись, выгнула бровь, притворившись, что недовольна.
— Это ты дразнишь меня одним своим видом, — руки Олеандра соскользнули на мою талию, и я оказалась крепко прижата к сильному телу. Даже сквозь одежду, оно обжигало меня. — Если мы сейчас же не уйдём, то вновь окажемся в постели, — прозвучало предупреждение, за которым последовал страстный поцелуй.