Заноза для драконов - читать онлайн книгу. Автор: Елена Арматина cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заноза для драконов | Автор книги - Елена Арматина

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

Сюзанна заметила мужчин раньше меня и сейчас стояла в стороне, невинно сложив перед собой руки и опустив вниз глаза.

- С вашего позволения, я прогуляюсь со своей невестой, - повелитель взял под руку Сюзанну, изобразившую покорную улыбку и направился с ней  по дорожке.

Я совершенно не хотела сейчас прогуливаться с кем-либо и уже собралась сообщить об этом своему нежданному кавалеру. Будто почувствовав мое настроение, он взял мою  ладонь и положил ее себе на предплечье.

- Я ждал, не мог дождаться возможности познакомиться поближе…

- Я должна вас предупредить, - перебила я его. – Я не собираюсь оставаться в этом мире. А соответственно, и замуж за вас не выйду.

-  О как. А виной твоему решению  - те два чужака? Боюсь, придется с ними попрощаться. Я не намерен упускать свой приз.

- Я вовсе не приз, - возмутилась я. – И вам не придется меня упускать. Я не принадлежу вам и никто не смеет указывать мне, что делать или не делать.

- Боюсь, милая Виктория, ты не совсем изучила наши обычаи. Но я не буду сейчас о них рассказывать. У нас так мало времени.

Он вдруг подхватил меня на руки и ринулся вглубь сада. Заглянув ему через плечо, я с радостью заметила, что стражники ринулись вслед за нами.

Раздвигая широкими плечами ветки, он быстро отрывается от моей охраны. Делает рывок в сторону, затем еще и еще. Оказавшийся на нашем пути ручеек легко перемахнул и даже дыхание не сбилось.

И вдруг с разбега падает, переворачиваясь в воздухе на землю. Мое приземление, в отличие от его, оказалось очень мягким. Я лежу верхом на нем, а вокруг нас колышутся ромашки да колокольчики.

Я хотела приподнять голову, чтобы осмотреться, да только Улах положил руку мне на затылок.

- Тссс, не шевелись. А то заметят.

О как. Так я не против, чтобы нас заметили. Более того, позиция, в которой я вдруг оказалась, лежа на чужом мужчине, меня совершенно не устраивает.

Потому что в его темных глазах пляшут искры нешуточного интереса. Взгляд опускается на мои губы, скользит вниз.  Я подтягиваю повыше платье, пытаясь уменьшить шикарное декольте.

- Отпустите меня, или я закричу.

- Не нужно кричать. Я просто хочу познакомиться поближе.

Его губы все ближе и ближе. А паника подкатывает стремительными волнами. Где, скажите пожалуйста, мой отец? Не он ли обещал мне быть поблизости?

Мужчина, счастливо улыбаясь, все сильнее и сильнее давит на макушку, уничтожая расстояние между нами. Я напрягаюсь, выставляя руки ему на грудь, в попытке отодвинуться от него, но тщетно. Литые мышцы под моими ладонями перекатываются, демонстрируя недюжинную силу.

- Всего один поцелуй,- шепчет мне он. – Хочу, чтобы о моем мире ты могла вспомнить нечто чудесное.

- Так скромно, - так же шепотом отвечаю ему я, - и это уже чудесно.

Тихий смех и его губы накрывают мои.  У него такие мягкие и пухлые губы, а язык так осторожно пробирается ко мне, что я сдаюсь и закрываю глаза. Его пальцы перебирают мои волосы, посылая по телу приятные мурашки.

Его объятия уверенные, но бережные. Язык осторожно исследует меня, будто смакуя каждое прикосновение, каждое скольжение.

И вдруг ловлю себя на мысли, что целоваться с ним достаточно приятно. Но сердечко-то при этом не екает. И бабочки в животе не порхают.

Прерываю поцелуй и задаю самый дурацкий вопрос, который только можно задать.

- Ну, я пойду?

- Ага, иди. Я разве держу?

А ведь и правда не держит.

С подозрением глядя в его озорные блестящие глаза, встаю над ним на четвереньки, ожидая подвоха. Улыбка расплывается на лице дракона.

Я отрываю от него взгляд и смотрю вокруг, пытаясь выяснить, где же я нахожусь.

Ох, мамочки! Невольно закрываю рот ладонью, пока лежащий подо мной мужчина тихо давится от смеха.

Глава 61. Дьяволица

Коварный дракон затащил меня на огромную клумбу прямо не далеко от белоснежного шатра. Вокруг гуляли несколько парочек.  А в самом шатре, прячась от жаркого солнца, сидел мой папаша со своими дамами. Краем глаза я увидела вбежавших на поляну стражников, которые должны были охранять меня и так легкомысленно упустили свою подопечную.

Надеясь, что меня никто не заметил, я рухнула на мужчину, скатилась с него и, не понимая, что делать дальше, уставилась в небо.

- Это подло, - прошептала я.

- Я бы сказал, это весело.

Ему и правда было весело. Он повернулся на бок и посмотрел на меня. Красавчик, ничего не скажешь. Наверное, не одно женское сердце он разбил. Но, увы, моего сердечка среди них не будет.

Засунув руку в заросли цветов, Улах выудил оттуда две стеклянные бутылки со странно знакомыми этикетками. И квадратную, дымящуюся коробку. Я просто не верила своим глазам! Откуда в Каменном мире пицца и яблочный сидр?!!

- Я подготовился, - довольно осклабился мужчина. – Друзья подсказали, что вы, земные девочки, любите этот напиток  и этот странный пирог.

- Это пицца, - я смотрела на него во все глаза.

Конечно же, мне было приятно такое внимание. Мне понравилось, что ради того, чтобы произвести на меня впечатление, мужчина пошел на такие ухищрения. А ведь мог просто подарить мне какое-то украшение с брюликами, которые поблескивали в каждой второй скале.

Сидр я, кстати, не люблю. Но удержаться не смогла и приняла от него открытую бутылку. Отхлебнув кисло-сладкий пряный напиток, смахнула слезу, затуманившую взгляд.

- Почему плачешь?

- О доме вспомнила.

- Хочешь, я вырублю в скале такой же дом, как у тебя? Могу и парочку подружек твоих сюда доставить.

Я поперхнулась смехом, вовремя вспомнив, что совсем неподалеку ходят отдыхающие.

- Спасибо, не нужно.

Посмотрев в его глаза, я вдруг совершенно отчетливо поняла: а ведь вырубит дом. И подружек моих сюда доставит. То-то они будут мне благодарны.

- Спасибо, - еще раз поблагодарила его я. – Но я хочу домой. По настоящему. Но ты  - замечательный. 

- Знаешь, я не собираюсь сдаваться. Если я выиграю турнир – ты от меня никуда не денешься, - он протянул ко мне бутылку, цокнулся и подмигнул. – Но затем я сделаю все, чтобы рядом со мной тебе было не хуже, а в тысячи раз лучше, чем там, в твоем мире.

Я смотрела на него во все глаза. И верила. Каждому его слову. И как-то  жаль было его разочаровывать, ведь как-бы ни закончился турнир, я не собиралась здесь оставаться. Более того, если бы не гордость Марка и Алана, которые ни за что не согласятся просто сбежать со мной, меня бы давно уже здесь не было.

Мы провалялись на клумбе до ночи. Волшебным образом вскоре на нашем столе появилась и курица-гриль, и торт "Наполеон".  Мы балагурили и шутили. Рассказывали о своей жизни, о своих увлечениях. Из разговоров с Улахом я узнала об этом мире больше, чем узнала за все то время, что тут провела. И почему-то в душе зрела уверенность, что здесь, в высокой траве  и среди ромашек, я обрела настоящего друга. И пусть я никогда не стану его женой, но всегда смогу обратиться к нему за помощью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению