Любовь (не) предлагать, или Сделка с подвохом - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Михаль cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь (не) предлагать, или Сделка с подвохом | Автор книги - Татьяна Михаль

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Мне хотелось подойти к ней и коснуться её кожи, волос… Пропустить их сквозь пальцы…

Мой взгляд был полностью удовлетворён увиденным. Хотя, не буду лгать — мне было мало. Я почти и забыл, что значит испытывать довольство.

После её провокационного танца, у меня возникла дикая потребность обладать ею. И теперь это желание усиливалось с каждым мгновением.

Ведьма имела характер.

Эвелина не постеснялась броситься на меня, когда я проверял её ауру, не побоялась советника — демона полукровку с огненной стихией.

Красивая, дикая, умная, ловкая, хитрая…

Но две вещи я знал уже наверняка. Первое: возможность обладать ею — будет ни с чем несравнимое удовольствие. И второе: из неё получится сильная ведьма. Если она выживет.

Вдруг, Эвелина поднялась с кресла и начала вести себя странно…

Попросила Элис взгромоздить мебель к окну и на какое-то мгновение я решил, что она попытается сбежать.

Я мог остановить её, но мне захотелось посмотреть, как она будет «бежать». Хотя, кто бежит в халате, босиком, без запасов еды?

Скорее всего, ей просто хочется посмотреть в окно.

Элис подняла её к окну. А потом она высунула руку и прошептала:

— Я здесь…

Что это значит? Кого она звала, к кому обращалась?

В замке все мне верны…

Отправил тьму выяснить, в чём дело и усмехнулся, когда магия показала мне птицу, за которой наблюдала Эвелина.

Что ж, ясно.

Я должен был уйти, оставить её, но мне не понравилась её хандра, её печаль.

Напустил на себя грозности и крикнул:

— Эвелина, что за шалости? — голосу добавил раздражения, и вышло то, что надо.

А вот тот факт, что Эвелина активно использует расширенные возможности Элис, меня насторожили. Решил принять меры.

— Элис, отныне тебе запрещено использовать по приказу Эвелины свои расширенные возможности!

Элис тут же исполнила мой приказ, отпустив девушку, и Эвелина оказалась в объятиях моей магии.

Тьма спустила её и поставила предо мной.

Эвелина вздёрнула подбородок и взглянула на меня гордо, смело, чуть нагло и вызов читался в её взгляде и никакого страха.

Она сложила руки на груди и требовательно заявила:

— Хочу на свободу. Надоело мне здесь. Устала от запертого пространства.

Усилием воли подавил улыбку и сказал:

— Хорошо. Даю тебе час, чтобы собраться. Отправимся на прогулку.

* * *

- Эвелина -

Не верилось мне, что, наконец, не через прутья я вижу голубое небо и солнце, а свободно иду по каменной дорожке, дышу полной грудью упоительным воздухом, трогаю упругие листья пушистых кустов и мне удивительно хорошо.

Маленькое, хрупкое, мимолётное счастье.

Давно я не ощущала нечто подобное — покой и довольство. Даже в своём мире на Земле я давно забыла, что такое удовлетворение от жизни.

Вот бы это чувство продлить длиною в жизнь.

Сад Вейнера был прекрасным. Ухоженный, благородный, чарующий.

Но в восхищение меня привёл дикий островок леса, который лэрд сохранил нетронутым.

Мы добрались до чащи и перед самыми деревьями, выросшими на нашем пути, вымощенная камнем тропинка завершилась. Дальше только лес.

— Мы можем… — начала я осторожно, указывая на лес.

— Да, — понял меня мужчина. — Мы можем погулять и по лесу, если хочешь. Правда, там нет очищенной тропы.

— Я хоть и в платье, но не на каблуках, — улыбнулась во все тридцать два зуба. — Специально обулась в удобное, чтобы подольше погулять.

Вейнер лишь хмыкнул и, заложив руки за спину, первым ступил в густые заросли немного мрачного леса.

Я последовала за магом.

— Это древний лес. Заповедный и зачарованный, — произнёс очень тихо Вейнер.

— Зачарованный? — повторила за ним, оглядываясь по сторонам.

Я словно очутилась в сказке.

Кудрявые ветви раскидистых деревьев с пышными узорами в кронах мирно шумели.

Древние стволы незнакомых деревьев, увитые травами-лианами и усеянные мхом, могли видеть и сотворение этого мира.

— Да, зачарованный, — произнёс лэрд, медленно и бесшумно ступая вперёд, вглубь леса. — У него нет имени, мы просто называем его «Древний». До того, как не началась зачистка от демонов, древний лес занимал больше территории, но магические бои уничтожили огромные территории леса. Все сохранившиеся участки признаны заповедными. Мне повезло, на территории моих земель осталась большая часть, хотя раньше лес достигал стен замка.

— Как всегда, в любой войне страдает и гибнет всё самое прекрасное, — вздохнула я и спросила: — Ты сказал «зачарованный». В чём это выражается?

— Древний лес «помнит» начало всего сущего. Он первозданный и имеет свой собственный разум, сердце и… память. Он может, как защитить, так и сгубить. Его называют колыбелью грёз, но доподлинно известно, что чистая, нетронутая магия «живёт» в этих корнях. Ею невозможно воспользоваться, это магия леса.

До меня стало доходить.

— То есть лес — это страж?

— Можно и так сказать, — произнёс Дэшард и остановился, прислонился спиной к старому дубу и улыбнулся, глядя на меня. — На месте исчезнувшего первозданного леса, конечно же, со временем тоже вырастут деревья, но они уже не будут тем лесом, понимаешь?

— Всё я понимаю, — кивнула ему. Потом лукаво усмехнулась и спросила: — Мы не идём дальше, потому что ты устал? Или я тебя утомила своим обществом?

— Я не устал, — рассмеялся вдруг лэрд. Его глаза потеплели, а лицо утратило резкость и мрачность. И ему удивительно шла широкая улыбка, и смех у мага был красивым — приятным. — Просто решил дать тебе возможность передохнуть перед…

Он умолк и замер, словно прислушивался к чему-то.

— Перед? — повторила я и подошла к нему ближе.

— Перед дальнейшей прогулкой, — закончил он.

Мы двинулись дальше, уходя всё глубже.

Лес становился всё темнее, мне стали мерещиться то тут, то там мрачные тени. По коже поползли мурашки, на затылке волосы от непонятного страха зашевелились, и я бросилась к магу. Поравнялась с ним. Близость мужчины успокоила. Вейнер сильный и грозный, в случае чего защитит, я думаю.

В случае только чего?

В начале леса слышался шум ветра, деревья листьями шелестели, переговариваясь, птицы щебетали, а сейчас наступила странная молчаливая, даже абсолютная тишина, в которой отчётливо слышны были наши шаги.

Ладно, мои шаги слышал весь лес, ведь Дэшард ступал не просто бесшумно, мне казалось, будто его ноги вовсе не приминают траву и листья.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению