Обреченная для красного дракона - читать онлайн книгу. Автор: Анна Бахтиярова cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обреченная для красного дракона | Автор книги - Анна Бахтиярова

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

Но та что-то шептала под нос, не очень представляя, что делать со старухой.

— Будто есть что-то знакомое, — пробормотала, тем временем, Маргот. — Иль кажется мне. Зрение уж не то.

— Так! — Зора “ожила”. — А ну живо к мужу! Пусть Фарадей дракона вызывает! Срочно!

Дважды просить не пришлось. Маргот умчалась с такой скоростью, будто была не дамой в довольно зрелом возрасте, а шустрой девочкой. Мы остались. Я смотрела на старуху, колотящую по невидимой преграде, и не могла избавиться от мысли, что всё это — некое проклятие. А почему нет? Мне полагалось уже быть мертвой. Но мы узнали способ не дать мне умереть. Для этого требовалось оставаться в прослойке. А теперь эта самая прослойка была на грани уничтожения. Может, это судьба? Может, мне нет места в мире живых, и всё происходящее всего-навсего неизбежность?

— У тебя есть хоть какой-то план? — спросил Бран Зору.

— Нужно дождаться дракона.

— А если старуха вырвется раньше? — голос мальчишки дрогнул.

— Если это случится, будет чертовски плохо, — знахарка и не думала нас успокаивать. — От этой женщины исходит мощная энергия. Очень дурная. Я ни с чем подобным прежде не сталкивалась. Понятия не имею, что ей противопоставить. С какой стороны подступиться.

— Очень обнадеживающе, — протянул Бран.

— Давайте с ней поговорим, — предложила Минерва. — Может, разговор отвлечет ее от преграды, и мы выиграем время.

Никто ничего не ответил, и пожилая знахарка сочла это одобрением. Шагнула к невидимой стене.

— Понимаю, вы ищете Дэрка, — заговорила она со старухой. — За ним уже послали. Скоро он будет здесь. А пока… Быть может, вы расскажете нам, что за беда с вами приключилась? Вы ведь определенно попали в беду. Я это вижу.

Я покосилась на Минерву с уважением. А ведь уловка может сработать. Знахарка заговорила со старухой участливо. Произнесла говорящее слово “беда”. Всем видом давала понять, что ей не всё равно.

И в некоторой степени это сработало. Старуха не ответила, но удары по преграде стали вялыми, будто она погрузилась в тягостные думы, забыв для чего сюда явилась.

— От нее нужно избавиться, — шепнула мне Зора. — Так или иначе. Если отравление прослойки не остановить в ближайшие часы, процесс будет необратим.

— Понять бы еще как, — проворчала я. — Коли она и была человеком раньше, то сейчас… хм… это не совсем так. Да и как поступить? Не убивать же ее в самом деле? Не хочу крови.

Зора посмотрела на меня выразительно, но я махнула рукой. В конце концов, меня не растили правителем. Я не готова приговаривать людей к смерти направо и налево. И не считаю это слабостью.

* * *

Подход Минервы не подвел и дальше. К прибытию дракона через два часа старуха не сумела прорваться на нашу сторону. Даже стучать кулаком по преграде почти перестала. Только вздыхала тяжко, думая о прошлом. Я бы ее даже пожалела, если бы некоторое время назад она не гонялась за нами с Браном. И если бы я не видела, во что превратился замок в ее плоскости. Внутри этой женщины должна была обитать страшная злоба. Именно она поспособствовала всему произошедшему, а не только нарушение времени из-за повторного открытия двери на прослойку из их с драконом мира.

— Ну, что тут у вас? — спросил мой супруг деловым тоном, завернув к нам.

Выглядел он уставшим, но решительным. При виде него моё сердце участилось. И дело было вовсе не в приближении вероятной развязки или катастрофы. Мне просто было радостно от появления мужа. Безумие? Да! Но что имеет, как говорится, то имеем.

Но я не показала эмоций. Сразу перешла к делу.

— Вот, полюбуйся. Хозяйка другой части замка. Знаешь ее?

Дракон глянул на старуху с таким видом, будто не сомневался, что увидит злейшего врага. Точно так, как на Мислава. Но ему хватило одного взгляда, чтобы измениться в лице. И побледнеть. Да так, что на мертвеца сделался похож.

Дракон узнал старуха. Определенно узнал!

Она тоже его заметила. Затряслась, занервничала.

— Дэрк… — сорвалось с иссохших губ.

А он… он невольно сделал шаг назад и прошептал:

— Таммин… Не может быть…

В моей голове взорвался фейерверк. Нет. Целая дюжина фейерверком.

Я слышала это имя. Однажды. От Маргот.

— Стоп! — я в ужасе схватила мужа за рукав. — Это твоя невеста?!

Родерик снова посмотрел на нее, потом перевел взгляд на меня.

— Бывшая невеста, — проговорил хрипло.

Я задрожала с ног до головы.

Боги!

Эта жуткая старуха — женщина, которую Родерик любил! Женщина, которая его предала, выбрав младшего брата Эдварда, тем самым лишив жениха трона и дома.

— Ох ты, пропасть! — выдала Маргот, явившаяся вслед за господином вместе с мужем Фарадеем. — А я всё гадала, кто она такая. Не признала. Да и как признать-то в этом убожестве? Была-то первой красавицей королевства.

Моё сердце кольнул шип. А дракон мгновенно узнал. Даже в столь кошмарном облике. Не забыл некогда любимое лицо…

Старуха, тем временем, очнулась от глубокой задумчивости, в которой пребывала последние часы. Замолотила по невидимой преграде, отчаянно крича:

— Дэрк! Дэрк! Дэрк!

Мы все невольно отшатнулись. Только Зора не двинулась с места. И дракон не подумал пятится. Наоборот, шагнул к бывшей невесте.

— Немедленно прекрати, Таммин! — велел жестко. — Успокойся!

Она подчинилась и повторила его имя. Плаксиво до невозможности. Ее ладони заскользили по невидимой стене. Старуха жаждала дотронуться до дракона. Отчаянно жаждала.

— Осторожнее, господин, — зашептала Маргот. — Таммин много десятилетий провела на другом уровне. На неправильном уровне. Отравляла это место. Оно отравляло ее, пропитывая ядом. Не дайте этому яду попасть на вас.

— Дэрк… — снова прохныкала Таммин.

Вела себя, будто была всё той же юной девушкой, а не старухой. Возможно, она не осознавала, как теперь выглядит. В трезвом уме она определенно не была.

— Как ты оказалась здесь? — спросил дракон. В голосе не прозвучало ни единой эмоции. Будто ему было всё равно. Или же он проводил допрос.

Старуха захныкала сильнее прежнего.

— Это Эдвард, — пожаловалась она горестно. — Он меня предал.

— Какая неожиданность, — усмехнулся Родерик. Не сдержался.

Нет, в этом не было злорадства. Он констатировал, что его брат — мерзавец, и ничего другого от Эдварда ждать не приходилось. А то, что Таммин сделала на него ставку, так это ее собственная ошибка. Или глупость.

— Он выбрал другую невесту, — продолжила та плакаться. — А меня выбросил, как использованную вещь. Отправил сюда. А я… Я искала тебя. Но не находила. Никого не было. Только я. Во всем замке только я одна.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению