Попаданка для Темного Князя, или Жена на заказ - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Герр cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Попаданка для Темного Князя, или Жена на заказ | Автор книги - Ольга Герр

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Я сделала вид, что не поняла намека в свою сторону. Как так получается, что кругом я одна виновата? Несправедливо!

— Что же нам делать? — Всплеснула я руками. — Сдаться?

Все мрачно молчали, и слово взяла Ума:

— У меня есть подруга среди служанок Тиридат. Она рассказала мне, что госпожа давно не кровила. Служанки уверены, что их госпожа беременна.

— От Кира? — Ахнула я.

— Едва ли, — качнула головой Ума. — Та же служанка клялась мне, что Тиридат ни разу не посещала спальню князя ночью. Я думаю, Тиридат врет и у нее есть другой. Возможно, ребенок от него.

Мы замолчали, обдумывая ее слова. Все-таки слуги — кладезь полезной информации. Они знают о хозяевах все.

Настало время мозгового штурма. Каждый предлагал свой вариант, что делать. Первым высказался Аббас:

— Можно подождать рождения ребенка и проверить — князь его отец или нет.

Но я возразила:

— Вы сами говорили, что едва получив наследника, семья Тиридат избавится от князя. Кира банально убьют еще до рождения ребенка, а меня и того раньше. Чтобы под ногами не путалась.

— Вы правы, — вздохнул Аббас. — Ждать нельзя.

Тут мне на ухо шепнул Карл:

— Я могу стать красавчиком и соблазнить Тиридат.

От неожиданности я вздрогнула. Совсем забыла про единорога за всеми этими событиями. Мое резкое движение не осталось незамеченным.

— Он сейчас здесь? — Спросил Аббас.

— Вы о ком? — Невинно поинтересовалась я.

— О вашем якобы коне. Пусть не стесняется и покажется. Обещаю, мы сохраним его тайну.

Я не успела отреагировать, как — бах! — на соседнее со мной кресло плюхнулся полноразмерный Карл. Нет бы посоветоваться! Но что уж теперь… Отрицать очевидное бессмысленно.

— Здорова! — Широко улыбнулся Карл. — Меня зовут Карл, и я — единорог.

Прозвучало как приветствие на анонимной встрече. Похоже, Карл и с такими кружками знаком.

Аббас только головой покачал. Он считал опасным держать при себе Карла. А вот Ума и жрец уставились на новенького с удивлением. Пришлось наспех объяснить им, кто такой Карл и что он здесь делает.

Когда с представлением было покончено, Карл сказал:

— Я как раз предлагал свои услуги в качестве соблазнителя. Я знаю в этом деле толк, уж поверьте.

Он тряхнул серебристыми волосами. Если у красавчика это смотрелось эффектно, то у пухляка выглядело комично. Хихикнул даже суровый Аббас, а уж я, Ума и жрец вовсе хохотали в голос.

— Вы чего? — Обиделся Карл. — Сомневаетесь во мне? Да передо мной еще ни одна женщина не устояла!

Чем больше он говорил, тем громче мы смеялись. В конце концов, Карл надулся и замолчал.

Успокоившись, я вежливо отказалась от его услуг:

— Тиридат на твое соблазнение сейчас не поведется. Она поймет, что это подстава. Не стоит ее недооценивать. Но спасибо, что поднял всем настроение.

— Да ну вас, — махнул Карл рукой.

Все снова задумались над проблемой, и вдруг заговорил жрец. Поднявшись со своего кресла, он вытащил из кармана рясы фигурку, похожую на человеческую.

— Я прокляну Тиридат, — замогильным голосом произнес он. — Сделаю ее чучело и с утра до ночи буду тыкать в него ножом. Вот так.

Жрец бросил фигурки на стол, схватил ножик для фруктов и принялся пронзать им фигурку снова и снова. От усердия на его лбу выступила испарина, а ряса съехала на бок, но все продолжал.

Мы в тихом ужасе наблюдали за его действиями. Вот это я понимаю, человек психанул. С нашим жрецом лучше не связываться, если что затыкает насмерть.

Первым опомнился Аббас. Все же он лучше всех знает жреца Фетха. Как-никак это его друг.

— Тише-тише, — похлопал Аббас жреца по плечу. — Все в порядке. Сядь, отдышись.

Советник осторожно забрал у жреца ножик и незаметно смахнул фигурку под стол, а самого Фетха усадил обратно в кресло. Ума тут же подвинулась ближе ко мне, подальше от жреца.

— Кхм, — прочистила я горло. — Благодарю за содействие, уважаемый Фетх. Но давайте поищем и другие решения.

Ума вздохнула:

— Ах, если бы мы нашли доказательства неверности Тиридат…

— Точно! — Я аж вскочила на ноги. — Мы устроим обыск в ее покоях, как это сделал Кир в моих.

— Но кто нам позволит? — Нахмурился Аббас.

— А мы ни у кого не будем спрашивать разрешение. Сделаем все тайно, сами. Одно маленькое доказательство, что у Тири есть любовник, спасет Южное королевство.

— Я с вами, княгиня. Ради этого стоит рискнуть, — кивнул Аббас.

— Это будет весело, так что я тоже с тобой, — хмыкнул Карл.

— Я за вами пойду, куда скажите, моя сильная госпожа, — воодушевилась Ума.

— Я в деле, — мрачно поддакнул жрец, поднимая ножик с пола.

Я осмотрела свою команду — интриган на государственной службе, служанка-сплетница, герой-любовник с пивным животом и маньяк. Вот это у меня помощники… Что с ними может пойти не так? Да все, что угодно!

Самым сложным было дождаться удобного момента. Терпение не мой конек. Но пришлось проявить выдержку.

Нам нужен был сигнал от Умы. Именно она выясняла, когда Тиридат надолго покинет покои. До проверки она снова жила в своей спальне. Если где-то и есть улики против нее, то это там.

Наконец вечером накануне проверки Ума принесла благую весть.

— Пора, — сказала она, заглянув в мою спальню, где вместе со мной ее ждала вся наша команда.

Мы разом подобрались. На дело решили идти вместе и прикрывать друг друга. Сначала Аббас уговаривал меня остаться, но я отказалась наотрез. Если уж рисковать, то всем.

И вот мы дружно вышли в коридор. От стражей Аббас предусмотрительно избавился, отослав их на другое задание якобы по приказу князя. Лишние свидетели нам ни к чему.

Карл стал маленьким и примостился у меня на плече. Советник и жрец шли по бокам от меня, усиленно делая вид, что это просто прогулка. Ума замыкала шествие, контролируя наш тыл.

Покои Тиридат располагались на другой стороне женской части дворца. Длинный коридор, с десяток поворотов и мы будем на месте. Но этот путь еще предстояло пройти. Желательно так, чтобы нас никто не заметил, а с этим возникли проблемы.

За первым же поворотом мы наткнулись на служанок с тряпками. Они усиленно терли чистейший пол. Он до того блестел, что я без труда поймала в нем свое отражение. Девушки явно здесь не ради уборки.

Я заволновалась — вдруг их подослала Тиридат? Схватив Аббаса за локоть, я впилась пальцами ему в кожу. Он в ответ похлопал меня по руке. Советник был на удивление спокоен.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению