Ночь разбитых сердец [= Там, где живет надежда ] - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночь разбитых сердец [= Там, где живет надежда ] | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

– Ты просто наткнулась на что-то, вот и все. – Он легко по­целовал царапину, а затем наклонился и поднял серебряную подвеску. – Смотри-ка, чья-то сережка.

Лекси никак не могла прийти в себя от восторга. Господи, он поднял ее, как перышко! И держал так, словно собирался защи­тить от огнедышащего дракона.

Она мысленно увидела Ланселота и Гвиневру, смутные очер­тания средневековых замков и не сразу сосредоточилась на се­режке в руке Джифа – блестящей грозди маленьких серебряных звезд.

– Это же сережка Джинни! – Слегка нахмурившись, Лекси взяла сережку. – Из ее любимой пары. Странно, почему она оказалась здесь?

Джиф поднял брови.

– Думаю, и другие пользуются лесом не только для прогулок. Засмеявшись, Лекси села на одеяло, аккуратно положила се­режку рядом с собой и потянулась за лифчиком.

– Наверное, ты прав. Хотя далековато от кемпинга и ее кот­теджа. Ты не помнишь, эти сережки были на ней прошлой ночью?

– Я не слежу за сережками собственной кузины.

– А я почти уверена…

Лекси умолкла, пытаясь вызвать в памяти прошлый вечер. Джинни была в ярко-красной рубашке с серебряными кнопка­ми, тесных белых джинсах с ковбойским поясом… Да, почти на­верняка на ней были ее любимые серебряные висюльки! Джин­ни нравилось, как они качаются, отражая свет.

– Ну, неважно. Я ей отдам. Если, конечно, увижу ее в бли­жайшее время.

Джиф сел и стал натягивать джинсы.

– Что ты хочешь этим сказать?

– Должно быть, ей вчера попался очень пылкий приятель. Она утром не пришла на работу.

– Что значит – не пришла? Джинни всегда приходит на ра­боту!

– Ну, а сегодня утром не пришла. Я слышала, как Кейт руга­лась с папой, когда спустилась обслуживать утреннюю смену. – Лекси покопалась в своей огромной сумке, вытащила щетку и начала мучительный процесс расчесывания спутанных волос. – Куча туристов, одни приезжают, другие уезжают – и никаких следов Джинни. Кейт послала в кемпинг папу и Джо.

Джиф поднялся и застегнул джинсы.

– Ее домик проверили?

– Я закончила смену до того, как они вернулись, но, думаю, проверили. Кейт была очень встревожена.

– Это не похоже на Джинни. Она, конечно, сумасбродна, но никогда бы не поставила Кейт в затруднительное положение.

– Может, ей просто стало плохо? – Лекси потерла пальцами сережку и убрала ее в карманчик крохотных шортов, которые надела, чтобы свести Джифа с ума. – Она здорово налегала вчера на текилу.

Джиф кивнул, но такое объяснение его не убедило. Он знал, что даже похмелье не помешало бы Джинни выйти на работу или найти себе замену. Он вспомнил, как она, качаясь, брела по темному пляжу, махала ему и Лекси, посылала им воздушные поцелуи…

– Я загляну к ней. Проверю.

– Обязательно. – Лекси встала, наслаждаясь его взглядом, скользившим по ее голым ногам. – А потом… Может быть, потом ты смог бы проверить меня?

– Я как раз подумывал об этом. Заглянуть, пообедать в гос­тинице. Ты бы… обслужила меня.

– О! – Ее губы по-кошачьи изогнулись, она медленно про­вела щеткой по длинным тугим спиралям волос. – Ты действи­тельно об этом думал?

– Да. И о том, как потом поднялся бы наверх, в твою комна­ту. Мы могли бы – для разнообразия – повторить это в постели.

– Хорошо, – она облизала верхнюю губу. – Может, вече­ром я буду свободна… если ты дашь хорошие чаевые.

Он усмехнулся и поймал ее влажные губы; этот поцелуй чуть не лишил ее сознания.

– Неплохое начало, – медленно выдохнула она, когда снова смогла дышать, и наклонилась свернуть одеяло, намеренно по­вернувшись к нему попкой, соблазнительно обтянутой крохот­ными шортами. – Я собираюсь отлично… обслужить тебя!

К тому времени, как Джиф снова оказался в своем грузовике на дороге, ведущей к кемпингу, его сердце билось уже почти нормально. Сколько энергии в этой женщине! – думал он. Жизнь с ней наверняка будет одним долгим приключением. Пока еще она не готова смириться с мыслью о жизни с ним, но он над этим поработает.

Джиф улыбнулся, включил радио, и Клинт Блэк завопил в динамиках. Пока все идет отлично, именно так, как он плани­ровал. Ухаживание, предложение, свадьба, а дальше – долгая счастливая жизнь… Скоро он убедит ее в том, что именно он ей нужен, а пока они не дадут скучать друг другу.

Он свернул к кемпингу и нахмурился, увидев в конторе под­ростка.

– Привет, Колин, – Джиф притормозил и высунулся из окна. – Сегодня ты на посту?

– Как видишь.

– А Джинни?

– Ни слуху ни духу, – парень похотливо подмигнул. – Должно быть, нашла себе подходящего парня.

– Наверное, – согласился Джиф, но ему стало не по себе. – Я загляну в ее коттедж. Посмотрю, что стряслось.

– Желаю удачи.

Джиф ехал медленно, опасаясь, что в любой момент под ко­леса может выскочить ребенок. Лето на носу, и детей будет еще больше. В кемпинге, в коттеджах, на пляже… Обитатели коттед­жей будут полдня жариться на солнце, а затем возвращаться домой и включать кондиционеры на полную катушку. А это значит, что придется непрерывно менять спирали.

В общем, он не возражал. Это хорошая, честная работа. И, меч­тая иногда о чем-то более интересном, он считал, что его время еще придет.

Джиф остановил машину на короткой подъездной дорожке перед домиком Джинни. Он надеялся найти Джинни в постели или стонущей над раковиной. Это объяснило бы, почему здесь так чертовски тихо. Когда Джинни дома, у нее всегда орет радио, включен телевизор и, перекрывая этот шум, она во весь голос горланит песню или спорит с участниками одного из обо­жаемых ею ток-шоу. По ее словам, это не дает ей чувствовать себя одинокой.

Но сейчас Джиф слышал только, как щелкали на ветру паль­мовые ветви и глухо шлепались в воду лягушки. Он подошел к двери, распахнул ее, как обычно, не постучавшись, и чуть не подскочил, когда в дверном проеме возникла мужская фигура.

– Боже праведный, Бри, я же мог умереть от страха!

– Извини, – Брайан криво улыбнулся. – Я услышал, как подъехала машина, и подумал, может, это Джинни. Она с тобой?

– Нет, я только что узнал, что она не вышла на работу, и за­ехал проверить.

– Ее здесь нет. И не похоже, что она была здесь сегодня, хотя трудно сказать наверняка. – Брайан оглянулся через плечо. – Там такой беспорядок, словно три девчонки веселились.

– Может, она на одной из площадок?

Брайан обвел взглядом деревья, подступившие к домику почти вплотную. Пара шилохвостов, совершавших свой ежегод­ный миграционный перелет над Атлантикой, отдыхала на затя­нутой ряской воде. В небе лениво парил полевой лунь. Над узкой тропинкой свисали спутанные плети традесканции, весе­ло порхало трио бабочек-парусников.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию