Ночь разбитых сердец [= Там, где живет надежда ] - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 109

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночь разбитых сердец [= Там, где живет надежда ] | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 109
читать онлайн книги бесплатно

– Это твой обворожительный способ признаваться в любви?

– Понимай как хочешь…

– Ты вышибаешь меня из своей жизни, унижаешь, застав в момент слабости, оскорбляешь, заявляя, что я не способна на чувства и лишена индивидуальности, а потом заявляешь, что любишь меня? – Она покачала головой и откинула с лица влаж­ные волосы. – Что и говорить, именно о таком романтичном мгновении мечтает каждая женщина!

– Я просто объясняю тебе, как обстоят дела. Керби вздохнула. Если где-то в дальнем уголке ее сердца и зарождалась радость, то она решила пока попридержать ее.

– Ну вот что. Поскольку сейчас по какой-то непонятной причине я тоже не могу вспомнить, почему люблю тебя, хочу тебе кое-что предложить.

– Я слушаю.

– Почему бы нам не пройтись по пляжу? Возможно, свежий воздух прочистит твои мозги, и в тебе обнаружится хоть капель­ка обаяния. Тогда ты мог бы снова сказать мне, как обстоят дела.

Брайан смотрел на нее и чувствовал, что его мозги уже про­ясняются.

– Не возражаю, – сказал он и протянул ей руку.

Глава 28

Что-то странное творится вокруг, думал Сэм. И дело не толь­ко в удушающей жаре, не только в низких свинцовых тучах. Его волновал тайфун «Карла», в данный момент вышибавший дух из Бермуд. В прогнозах погоды сообщалось, что «Карла» уходит в океан, но Сэм знал, что тайфуны по сути своей – женщины. А женщины обычно непредсказуемы.

Вполне вероятно, «Карла» минует остров и сорвет злобу на Флориде. И все-таки воздух ему не нравился. Слишком сгущен­ный. Слишком упругий. Словно хочет сжать тебя в комок.

Надо проверить маленькую метеостанцию, которую Кейт подарила ему на прошлое Рождество, и послушать последние сводки погоды. Ураган надвигается, это точно. И Сэм хотел знать, откуда.

Поднявшись на холм, он увидел на краю восточного сада об­нимающуюся парочку. В косых лучах солнца волосы Джо свер­кали, как пламя. Она прижималась к мужчине с той страстью, которую невозможно не узнать.

Мальчишка Делани стал мужчиной, подумал Сэм. И этот мужчина в данный момент обжимал ладонями попку его доче­ри! Сэм выдохнул весь воздух из легких, размышляя, что он дол­жен чувствовать по этому поводу.

Они не видели никого вокруг, плавно покачиваясь в поцелуе.

И этот жаркий поцелуй не оставлял никаких сомнений в том, что они давно уже не только целуются.

И что, интересно, он должен чувствовать по этому поводу?

Было время, когда молодые люди не обнимались так откры­то. Сэм вспомнил, что, когда ухаживал за Аннабелл, они скры­вались, как воришки. Они обнимались тайком. А если бы отец Белл застукал их в таком виде, им это даром бы не прошло.

Сэм приближался к ним, стараясь топать как можно громче. Этот топот разбудил бы и спящего, и мертвого. А у них даже не хватило совести отскочить друг от друга и принять виноватый вид. Они просто выпрямились, взялись за руки и повернулись к нему.

– Джо Эллен, в доме постояльцы, и они не платят за пред­ставление.

Она удивленно замигала.

– Что, папа?

– Хочешь свободно проявлять свои чувства – делай это там, где тебя никто не видит! Не то языки развяжутся до самой Са­ванны.

Джо мудро проглотила смешок, потупила глаза, чтобы отец не заметил веселых искорок, и кивнула:

– Да, сэр.

Сэм переступил с ноги на ногу, встал поудобнее и посмотрел на Нэтана.

– Ты кажешься мне достаточно взрослым, чтобы обуздывать свои желания в общественном месте.

Следуя примеру Джо и предупрежденный пожатием ее руки, Нэтан ответил серьезно и уважительно:

– Да, сэр.

Удовлетворенный, хотя нисколько не одураченный их отве­тами, Сэм хмуро посмотрел на небо.

– Шторм надвигается, – пробормотал он. – Задаст нам трепку, что бы там ни говорили метеорологи.

Он заводит светскую беседу! – поняла Джо и, отбросив изумление, поддержала отца:

– У «Карлы» вторая категория, и она нацелилась на Кубу. Говорят, что она может задеть Флориду, а потом повернет на запад, в Мексиканский залив.

– Ей плевать на то, что говорят. Она поступит так, как ей за­хочется. – Сэм устремил на Нэтана оценивающий взгляд. – Полагаю, ты не видал тайфунов в своем Нью-Йорке?

Что это? Вызов? – удивился Нэтан. Коварное посягательст­во на его мужество?

– Не видал. Правда, я был на Косумеле [6] , когда на него обру­шился «Гилберт».

Нэтан подавил желание упомянуть торнадо, пронесшийся по Оклахоме как возмездие, и снежную лавину, прогрохотавшую мимо швейцарского шале, в котором он тогда работал.

– Ну, в таком случае ты знаешь, – просто сказал Сэм. – Я слы­шал, что вы с Джифом собираетесь построить солярий, по кото­рому тоскует Кейт.

– Это проект Джифа. Я только подбросил пару идей.

– Думаю, у тебя достаточно идей. Кстати, почему бы не по­казать мне, что вы задумали сотворить с моим домом?

– Конечно. Я могу дать вам общее представление.

– Прекрасно. Джо Эллен, подозреваю, что твой молодой че­ловек рассчитывает на ужин. Пойди скажи Брайану, что ему надо накормить еще один рот.

Джо хотела ответить, но отец уже шел прочь. Она взглянула на Нэтана, пожала плечами и пошла в дом.

Когда она вошла в кухню, Брайан обезглавливал креветок. И на­певал! – изумилась она. Под нос, фальшиво, но напевал.

– Что происходит в этом доме? – спросила она. – Папочка поддерживает полноценную беседу и желает увидеть чертежи солярия, ты поешь в кухне.

– Я не пел.

– Очень даже пел. Довольно паршиво исполнял «Я люблю рок-н-ролл». Хотя согласна: это можно назвать пением лишь с большой натяжкой.

– Ну и что? Моя кухня, что хочу, то и делаю.

– Вот это уже ближе к истине. – Джо направилась к холо­дильнику за пивом. – Хочешь бутылочку?

– Не откажусь. При такой жаре теряешь вес, даже когда не двигаешься. – Брайан смахнул пот со лба тыльной стороной ла­дони и взял бутылку, которую Джо предусмотрительно открыла. Сделав большой глоток, он причмокнул языком. – Кажется, Нэтан сегодня не хромает?

– Нет, но я разбила ему губу в кровь. – Джо вытащила шо­коладный чипе из белой керамической банки. – Кстати, более заботливый брат сделал бы это за меня.

– Ты всегда говорила, что предпочитаешь драться сама. Гос­поди, как ты можешь совмещать пиво с шоколадом?! Тошно­творная смесь!

– А мне нравится. Тебе случайно не нужен помощник? Теперь настала его очередь изумляться.

– Уточни, что значит «помощник»?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию