Люминария. Оберон судьбы - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Карпов cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Люминария. Оберон судьбы | Автор книги - Алексей Карпов

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

GT-1 они затащили в трюм патрульного катера, где Норд оборудовал мастерскую. Лицензии на занятие подобного рода деятельности естественно у них не имелось, но и катера береговой охраны никто не досматривал. Робота усадили на гидравлическое, радиоуправляемое кресло, менявшее при необходимости форму, и поставили батареи на зарядку.

Процент зарядки батарей отображался в зрачках робота, и как только вспыхнула цифра один, началась перезагрузка системы. Робота на всякий случай приковали наручниками к креслу и стали ждать, когда система полностью загрузится. Сначала пришли в движение зрачки робота. Теперь они светились зелёным светом. Потом зашевелились пальцы на ногах.

Однако, не смотря на полную загрузку системы, на вопросы робот не отвечал и больше не подавал никаких признаков жизни. Норд листал толстый томик по робототехнике, то и дело, переводя взгляд то со страниц, то на робота, пока до него не дошло, что надо сделать и в чём проблема.

Перегоревшие предохранители находились под шляпой-цилиндром. Арнольд помог Норду окрутить шляпу, а Аника и Лиана сидели в стороне на лавочке, наблюдая за тем, как компьютерный гений что-то делает с обнажёнными электронными мозгами роботами.

– Этот робот не был перепрограммирован, – заключил Норд, подключив робота к своему компьютеру, – это – робот-солдат, но в его памяти я нашёл человеческие воспоминания.

– И что это значит? – Спросила Аника. – Воспоминания ведь бывают только у людей.

– Верно, – подтвердил Норд, – по сути – эта машина всё ещё является человеком. Чья-то память и индивидуальность была полностью скопирована на жёсткие диски этого робота.

– Так Вы сможете извлечь из памяти этого робота данные? – Спросила Лиана с надеждой в голосе. – Луксор привёл нас к этому роботу, когда я ему показала фото моей пропавшей младшей сестры Люсии, которая работала у вас архивариусом.

– Я постараюсь, – задумавшись на мгновение, ответил Норд, – но ничего не обещаю. Вся информация в памяти робота зашифрована, защищена паролями и частично стёрта. Система диагностики выдаёт множество ошибок. Я запущу программу восстановления и попробую заменить стёртые ячейки нулями.

– А что на счёт лодочника? – Спросил Арнольд. – Он вообще видел вас?

– Нет, ответила Аника, – он не видел наших лиц. Луксор спас нас. Как его вообще зовут?

– Я уже навёл кое-какие справки. Лодочника зовут Марсель и в прошлом он – капитан парусного фрегата первого ранга «Sin miedo» – один из немногих кораблей, вернувшийся из дальнего плавания во времена, когда люди ещё верили в существование других земель, не затопленных Мировым океаном. Я отправлю кого-нибудь следить за Марселем. Нужно выяснить, откуда у него – этот робот.

– А сколько уйдёт времени на восстановление памяти GT-1? – Спросила Аника. – И не опасен ли он для нас?

– Робот совершенно безопасен для человека. Я бы даже сказал наоборот – с ним гораздо безопаснее, чем без него. Рядовой GT-1 запрограммирован прикрывать спины своих товарищей в бою. Он участвовал и в Первой, и Во второй войне против машин. Вот только я боюсь за его рассудок. Неизвестно, сколько он пролежал на дне океана, как попал на остров, но скоро мы это выясним. Возможно даже, что он сам нам всё расскажет.

– Было бы здорово. Впервые на нашем острове – участник войны с машинами. Информация о тех страшных событиях была почерпнута нами всеми только из учебников по истории и парочке старых газет. Наконец-то мы познакомимся с участником боевых действий и узнаем всё от первого лица.

– Да. Было бы неплохо, – согласился Норд, но на восстановление его памяти могут уйти недели, а может быть даже, и месяцы.

– Так долго?! – Удивилась Аника. – Нельзя как-то ускорить процесс?

– Нет. Нельзя. Одних только видеозаписей в памяти GT-1 храниться триста двадцать терабайт.

– Ох, ничего себе! Воскликнула Аника, – как он ещё с ума не сошёл.

– Вот этого-то я и опасаюсь, – вздохнув, сказал Норд, – а сейчас прошу меня извинить, мне нужно работать.

Аника, Арнольд и Лиана оставили Норда работать за компьютером, а сами отправились в трактир на обед. Теперь денег у Аники хватало, чтобы досыта наедаться и покупать самые лучшие вещи и одежду, по крайней мере, денег, которых она получила за последнее успешно выполненное задание, ей хватило бы месяца на три беспечной и свободной жизни.

Трактир, в который Арнольд пригласил их обеих, назывался очень странно и даже пугающе – «Девять мёртвых старух». Арни объяснил, что название связано со старинной легендой о девяти женщинах, умерших в этом месте одновременно от сердечного приступа. Вокруг этого здания ходило много слухов, оно стало популярным, и один энтузиаст решил открыть здесь трактир.

Трактир представлял собой огромное дерево, высотою с десятиэтажное здание, а каждый столик располагался в плодах этого дерева – железных тыквах, выращенных искусственным путём на ветвях этого дерево. Все дома, построенные в городе, были сделаны из деревьев, выращенных в Железном лесу, выращенном роботами для создания по технологии 3D-печати необходимых деталей, предназначавшихся для замены изношенных и повреждённых деталей боевых машин.

По сути, эти деревья вовсе не являлись деревьями, а Железный лес – лесом. Скорее это был – гигантских масштабов завод, разработанный и сконструированный искусственным интеллектом квантового суперкомпьютера и построенные рабочими роботами. Некий тыл, обеспечивающий необходимыми деталями боевые машины на фронте. Люди научились использовать технологии, разработанные искусственным интеллектом во времена Второй мировой войны с машинами, для собственной выгоды.

Арнольд снял на час столик в тыкве на верхней ветви дерева, и они поехали на лифте, внутри ствола дерева к своему столику. Арни нажал на рычаг, платформа лифта дёрнулась и медленно поехала вверх по резьбе плохо смазанного железного стержня, вращаясь по часовой стрелке. Ветви деревьев служили коридорами, по которым можно было добраться до своего столика. Сама кухня, где готовилась еда, находилась под корнями дерева, в пустоте, образовавшейся в результате быстрого генетически запрограммированного роста. Корни деревьев ушли так глубоко под землю, что выкорчевать их всех стало практически неосуществимой задачей, корни давали новые побеги, из которых вырастали могучие железные деревья, при наличии достаточного содержания железа в руде.

Их столик был рассчитан на пятерых и имел порядковый номер девяноста семь. В железную тыкву вела небольшая лесенка, по которой троица спустилась вниз. В помещении с округлыми стенами имелось несколько круглых окошек, занавешенных светло-зелеными шторами, за которыми открывался вид на весь город. Арнольд специально выбрал столик на самой верхней ветви искусственного дерева.

Сквозь густую крону листвы и маленькие окошки в помещение пробивались лучи солнца, отбрасывая блики на хрустальном графине и бокалах, заранее приготовленных для гостей. Сев за столик на дугообразную софу, Аника почувствовала едва уловимый аромат цветов, но никак не могла понять, откуда исходит запах, потом заметила, что графин здесь стоит не для того, чтобы хранить в нём напитки. Сосуд из матового оранжевого стекла был наполнен чашами цветов, а бокалы, из такого же матового стекла, наполовину наполнены воском.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению