Легкое пёрышко. Как свет во тьме - читать онлайн книгу. Автор: Мара Вульф cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Легкое пёрышко. Как свет во тьме | Автор книги - Мара Вульф

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

– Для меня это прекрасные воспоминания. С вами весело. Я всегда хотела, чтобы у меня были братья и сестры, понимаешь? Или настоящие друзья.

Она подошла к окну и отодвинула шторы в сторону. И вдруг перестала торопиться.

– Я всегда тебе завидовала. У тебя были Финн и Скай, а теперь еще и Фрейзер. Я тоже хотела, чтобы у меня был лучший друг.

Я была потрясена, будто меня ударило молнией.

– Мы могли бы подружиться. Но ты использовала меня лишь для того, чтобы сблизиться с моим братом. Ты могла бы быть моим другом. Тебе требовалось лишь захотеть.

Грейс на мгновение задумалась.

– Я уже думала об этом, – она смотрела в окно и разминала руки, и я поняла, как трудно ей об этом говорить. – Но я не хотела фальшивую подругу. Хотела заслужить твою дружбу, чтобы она была настоящей.

Видимо, за последние несколько лет я упустила кое-что важное. То, что не понимала, какой одинокой была Грейс, не говорило обо мне как о хорошем человеке. Я взяла со стола печенье и раздавила его. Это не тот разговор, который можно быстро завершить, и уж точно не тот, который стоило начинать, находясь на волосок от смерти.

– Мы могли бы попытаться разобраться с этим, когда вернемся, – предложила я. – Только если ты останешься такой же смелой и доброй, какой была здесь.

Грейс наконец повернулась ко мне и смущенно улыбнулась.

– С этим я справлюсь.

– Тогда сначала надо спасти мир, а потом посмотрим, – сказала я, усмехнувшись.

– Хорошая идея, – Грейс встала у стены. – А что насчет Финна, – сказала она. – Я раскаиваюсь. Я действительно очень его любила, но он всегда и во всем был лучше меня. Наверное, просто хотела заставить его ревновать, как-то сбить с толку, поэтому и флиртовала с другими парнями. Это было глупо с моей стороны. Но я не спала с тем парнем. Он сказал это, чтобы повыпендриваться.

Я прекрасно понимала, что она имела в виду. Нелегко общаться с кем-то таким совершенным, как Финн. Я погладила ее по руке.

– К этому мы тоже вернемся, когда будем дома. Я помогу тебе. Скажу Финну, что он дурак, если счел, будто ты способна на что-то столь гнусное. Он наверняка простит тебе твои выходки, в конце концов, мы все совершаем ошибки.

– Он не совершает, – прошептала она. Я вдруг почувствовала, что в чем-то она мне даже ближе, чем Скай. Во мне разлилось смутное чувство, но мне стало тепло.

– Так, давай продолжим. Произнеси желание еще раз. Я надеюсь, это сработает. В конце концов, это то же самое желание.

Грейс сделала глубокий вдох.

– Я желаю найти печать Белиозара, – сказала она громко и отчетливо, и действительно, через несколько секунд перед нами появилась дверь. Она отворилась сама собой, открывая нам вид на лестницу.

– Всего двадцать ступенек, – пробормотала Грейс, хватая меня за руку. – Я справлюсь.

Мы потихоньку спускались, нащупывая путь, и, когда были еще на лестнице, стены начали светиться. Из дверей выскочили двое стражников. Они посмотрели на нас еще более мрачными взглядами, чем в прошлый раз. Грейс сжала мои руки так крепко, что я чуть не вскрикнула.

– Загадка, – снова синхронно сказали они. – Вы должны разгадать загадку.

Голос Грейс немного дрожал, когда она повернулась к стражнику, стоявшему у правой двери.

– Какую дверь мне порекомендует другой стражник? – спросила она.

Мы услышали оглушительный грохот, вздрогнули и закричали. Это явно не было хорошим знаком. Я на мгновение задумалась, чтобы убежать, но ноги будто стали резиновыми. Далеко мы отсюда не уйдем. Гром затихал очень медленно. Стражники не тронулись с места и даже не подняли своих копий. Тот, к которому обратилась Грейс, медленно поднял руку. Он протянул палец и указал на левую дверь. Я сочла это хорошим началом. После этого страж растворился на наших глазах. Он рассыпался в пыль, или, лучше сказать, в опилки. Сначала исчезло его лицо, затем плечи, а потом и все остальное, пока не остались деревянные остатки, немного пахнущие смолой. Я была так потрясена, что не могла сформулировать ни одной ясной мысли, кроме той, что такое может случиться и с нами.

– Вопрос, – потребовал оставшийся стражник, и от его голоса по спине побежали мурашки.

– Какую дверь мне порекомендует другой стражник? – спросила Грейс. Теперь ее голос дрожал, и я с трудом поняла, что она сказала.

По комнате пронеслась молния. Я опустилась на пол и потянула Грейс за собой. И тем не менее увидела, что охранник указал на ту же самую дверь. После этого его охватило пламя. Вверх взметнулся столб огня, и в комнате стало обжигающе жарко.

– Что теперь? – крикнула я Грейс, которая закрыла голову руками. – Что нам делать?

– Печать должна быть за другой дверью. Мы должны ее открыть.

По залу пронесся ветер, продолжая раздувать огонь.

– Но у нее нет ручки! – крикнула я, но все же вскочила с места. Взгляд Грейс устремился к лестнице позади нас, словно она планировала ринуться к ней. Но мы должны были забрать печать.

– Пойдем! – крикнула я и побежала к двери.

Мы обошли горящего стражника. Грейс шла за мной по пятам. Я чувствовала жар на коже. Навалилась на дверь, а затем отшатнулась: она была раскаленной. Грейс ничуть не испугалась и положила руки на дверное полотно. Она будто не ощущала жара. Дверь со скрипом открылась. Я сделала глубокий вдох, ожидая, что дракон или какое-нибудь чудище прячется за дверью. Но ничего такого там не было. За дверью ничего не оказалось, буквально. Лишь воздух и яркий свет, в котором что-то парило. Нечто совершенно крошечное и совсем невзрачное, но я сразу поняла, что это.

– Яйцо? – недоверчиво спросила Грейс. – Кто-то хочет нас обмануть?

– Я так не думаю, – сказала я. – Эта печать называется печатью бессмертия, а яйцо – символ жизни, – медленно добавила я.

– Ты можешь его взять? – судорожно спросила Грейс. – Мои руки… – она показала мне свои ладони. На них вздулись красные волдыри от ожогов.

– Ах ты, черт возьми, – вырвалось у меня. – Надо бы охладить их. Ты пока терпишь? – Должно быть, это адски больно.

– Возьми печать, – выдавила Грейс.

Я наклонилась, чтобы дотянуться до яйца, но каждый раз, когда хватала его, оно вырывалось из рук.

– Не могу. Оно не позволяет мне его поймать.

Грейс присела на корточки у моих ног. Она наверняка вот-вот упадет в обморок. Я бы уже упала. Мне было бесконечно ее жаль.

Я присела рядом.

– Эльфы тебя вылечат. Как только мы доберемся до Лейлина или Аваллаха, ты сразу же поправишься. Наверняка и следа не останется, – попыталась утешить я.

– Помоги мне, – потребовала она из последних сил.

Я схватила ее под мышки. Она пошатнулась, но протянула руки. Ее лицо исказилось от боли. Я игнорировала бушующий огонь и сосредоточилась на печати. Грейс наклонилась и протянула руку. Крошечное яйцо легко опустилось на израненную ладонь Грейс, будто только и ждало ее. Она с облегчением улыбнулась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению