Лёгкое пёрышко. Как песня тишины - читать онлайн книгу. Автор: Мара Вульф cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лёгкое пёрышко. Как песня тишины | Автор книги - Мара Вульф

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

От этих мыслей на лице тролля проявился гнев.

– Что в этой шкатулке? Что мне с ней делать, когда она окажется у меня? Это опасно? Судя по описанию это совсем не похоже на шкатулку с красивыми сережками.

– Почему профессор сразу не принес шкатулку? – вмешалась Скай. – Вместе с документами?

– Это мы узнаем, когда заполучим ее, – ответил Квирин и добавил: – В любом случае это не шутки.

В дверь постучали, одновременно раздался хлопок, и Квирин исчез так же быстро, как появился. Мама просунула голову в комнату.

– Хотела проверить, стало ли тебе лучше. – Ее взгляд остановился на круге из соли.

– Школьный проект, – пояснил Фрейзер. – На урок по искусству.

Мама покачала головой.

– Странные вещи вы теперь изучаете.

К счастью, она не стала задавать новых вопросов и ушла.

– Эти существа не могут хоть раз нормально сказать, что происходит? – пожаловался Фрейзер.

– У меня впечатление, что он сам не знает точно, что происходит, – встала на защиту тролля Скай. – В любом случае нам нужно делать, что он говорит.

– Но как? – Я озадаченно смотрела на подругу.

– Может, тебе стоит поговорить с отцом? – предложила Скай, сидя за письменным столом.

– И сказать ему, что забрать волшебную шкатулку у Кассандры мне поручил тролль? Он меня в психушку сдаст.

– Может, для начала он позволит тебе взглянуть на бумаги профессора. Вы могли бы вместе пойти к Кассандре. Она же сама хочет избавиться от шкатулки. – Скай взглянула на мобильный и вскочила. – Моя педагог по фортепиано убьет меня, если я опоздаю.

– Я провожу тебя. – Фрейзер распахнул дверь.

– Да, оставьте меня одну, – раздраженно буркнула я. – Я что-нибудь придумаю.

У Скай был подавленный вид.

– Я перезвоню тебе позже, – пообещала она.

– А я попробую вытянуть что-нибудь из отца, – пошел на уступки Фрейзер. – Вдруг повезет.

Я осталась лежать на кровати. Голова гудела от мыслей. О чем отец разговаривал с профессором де Винтером? Я встала и выглянула в окно. Эти двое уже прощались, пожимая руки. Будто почувствовав, что я за ним наблюдаю, профессор поднял взгляд вверх. Занавеска выскользнула у меня из рук, и я поспешно отступила в комнату.

Глава 7
Лёгкое пёрышко. Как песня тишины

Меня разбудил звонок. Как раз в тот момент, когда снова появились темные глаза. Я с облегчением выудила телефон.

– Ты можешь прийти? – прошептал голос, который я не сразу узнала. – Пожалуйста. Это важно.

– Кассандра? Это ты? – Откуда у нее мой номер?

– Я должна отдать ее тебе. Сегодня ночью.

Мой взгляд скользнул к окну. Было еще не совсем темно. Я заснула над эссе по биологии.

На мгновение я задумалась.

– Можно прийти завтра?

Даже через телефонную трубку я почувствовала, как она затрясла головой.

– Нет, я должна отдать тебе ее сегодня.

– Можно я возьму с собой Скай?

– Приходи одна. Пожалуйста, – на этих словах Кассандра повесила трубку.

Ее голос звучал обеспокоенно, но не безумно. И что теперь делать? У меня вообще оставался выбор? Даже Квирин хотел, чтобы я забрала шкатулку. На всякий случай я отправила Скай сообщение, чтобы она знала, где я, но ее сотовый был, как часто случалось, отключен. Я пожала плечами – когда-нибудь она его прочитает, – оделась потеплее и побежала на кухню.

– У меня встреча со Скай, – сказала я Финну.

Мама была на еженедельном пилатесе, а бабушка смотрела «Аббатство Даунтон» – она сходила с ума от графа Грэнтэма, и я надеялась, что сериал отвлекает ее от мыслей о смерти профессора Галлахера. Где был папа, я не знала. Но если попадусь ему на глаза, он точно запретит выходить из дома в такое время. Хотя стемнеет не раньше, чем через час, а я к тому времени уже давно вернусь.

– Если задержусь допоздна, переночую у нее.

Осторожность прежде всего. Еще не хватало, чтобы папа подал заявление о моей пропаже.

Финн сунул чипсы в рот и кивнул.

– Хорошо.

Я побыстрее вытащила велосипед из сарая и отправилась в дорогу, пока не успела передумать. Я не горела желанием туда ехать, и мне хотелось, чтобы на багажнике материализовался Квирин, но ничего подобного не произошло. Для Кассиана это была бы идеальная возможность появиться передо мной. Но, похоже, у него сейчас имелись другие заботы.


Я постучала в дверь, на стене дома горел один фонарь, другой был разбит. Осколки рассыпались на ступеньки. Кто-то намалевал слово «ведьма» на стене, и меня от этого замутило. Стук звучал чуть громче моего оглушительного сердцебиения. Я постучала снова. Дверь едва приоткрылась, и я увидела лицо Кассандры. Ее глаза сверкнули, от былой рассеянности не осталось и следа. Я не знала, должно ли меня это успокоить или наоборот встревожить. Кассандра схватила меня костлявой рукой и втянула в темный коридор. Дом был погружен во мрак. Кассандра зажгла огарок свечи, который так и грозил потухнуть. Рука, державшая подсвечник, дрожала.

– Ты одна?

На мгновение меня охватило желание соврать, но потом я кивнула.

– Ты же сказала, что я должна прийти одна. Если передумаешь, я позвоню Скай и Фрейзеру. – Я почувствовала, как во мне проснулась надежда.

– Нет. Это было очень мудро с твоей стороны, – сказала она. – Они подстерегают повсюду.

На секунду я увидела Кассандру со стороны. Сумасшедшую, непредсказуемую. За спиной я нащупала дверную ручку.

– Кто подстерегает повсюду? – переспросила я, готовая распахнуть дверь и убежать.

Кассандра склонилась ко мне и надела цепочку на дверь.

– Темные. Они хотят меня забрать. Папа защищал меня от них.

– Ясно. – Я решила пока не задавать дополнительных вопросов. При просмотре фильмов я всегда задавалась вопросом, почему девочки по ночам идут в темный лес, а дети – в полуразрушенные дома. Как зритель ты знаешь, что вот-вот произойдет что-то ужасное. Эта предсказуемость всегда выводила Скай из себя. Теперь я оказалась в подобной ситуации.

– Ты отдашь мне шкатулку? Мне нужно спрятать ее от темных?

Кассандра с сомнением посмотрела на меня, будто уже не была уверена. Или забыла, зачем звонила мне.

– Ты можешь мне доверять, – произнесла я, надеясь, что девушка отдаст мне шкатулку и отпустит.

Но вместо этого Кассандра оттолкнула меня в сторону и заперла входную дверь старинным латунным ключом. Затем повесила его на цепочку на шею и, не говоря ни слова, развернулась. Ее длинное платье волочилось по дубовым половицам. Этот шорох и наши шаги были единственными звуками во всем доме. Где все кошки? Я осторожно следовала за Кассандрой, пока она не остановилась перед дверью, со скрипом открыв ее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию