Какая же она красавица! Ему показалось, что Эй Джи явилась из сновидения. Ветерок, настоянный на садовых ароматах, играл шелком у ее горла. Она шла к нему, а он думал: сколько же пустых часов он провел вдали от нее!
— Я рада, что вы пришли!
О себе он этого сказать не мог, ему следовало бы одеться полегче. Притянула ли она его мысленно или он явился сюда под влиянием собственных ощущений — не важно.
— У вас, кажется, все под контролем?
Ничего не под контролем! Ей хотелось потянуться к нему и рассказать все-все, но он казался очень холодным и неприступным.
— Да, к церемонии уже почти все готово. Как только все рассядутся, я пойду за Клариссой.
— Я позабочусь о гостях.
— Вы не обязаны. Я…
— Я сказал, позабочусь.
Невыразительный отклик оборвал ее возражения. Она проглотила недоговоренное и кивнула:
— Спасибо. Тогда извините. — И ушла от него. В дом. В свою комнату, где она сможет успокоиться, прежде чем показаться на глаза матери.
Черт подери! Дэвид резко отвернулся, проклиная ее, себя и все вокруг. Стоило только ее увидеть, и он опять готов ползать на брюхе! А он не способен жить на коленях! Эй Джи выглядела такой спокойной, такой свежей, такой красивой! Но на мгновение ему показалось (скорее всего, просто показалось), что в глазах у нее появилось что-то необычное, очень ему нужное… А потом она улыбнулась ему, как будто он был просто гостем на свадьбе ее матери.
Он не собирался продолжать в том же духе. Провожая гостей до назначенных им мест, он старался не забывать об учтивости и предупредительности. Сегодня же, когда все кончится, они с Эй Джи Филдс должны обо всем договориться. На его условиях. Он ведь так и планировал, верно? Пора уже привести в действие один из планов ее обработки.
На помосте, сооруженном на газоне, тихо играл оркестр, нанятый Эй Джи после неоднократных прослушиваний. В нескольких футах от рядов стульев стояли трельяжи, увитые душистым горошком. Эй Джи, спокойная, с ясным взором, шла по саду к своему месту. Она мимолетно улыбнулась Алексу, чтобы подбодрить его.
И вот из дома появилась Кларисса, одетая в темно-розовое шелковое платье.
Она выглядела королевой. Сердце Эй Джи переполнилось. Все гости встали, когда Кларисса проходила мимо них, но она смотрела только на Алекса. И тот смотрел на нее так, словно для него на всем свете существовала только она. Они взялись за руки и произнесли брачный обет.
Церемония была короткой, в традиционном стиле. Эй Джи слушала, как мать произносит слова клятвы, и боролась с ощущением потери, омрачавшей счастье. Простые слова, но в конечном счете всеобъемлющие. Торжественное обещание неподвластно времени, и все-таки оно почему-то всегда совершенно новое.
Потом взор Эй Джи затуманился слезами, а горло перехватило. Она обняла Клариссу:
— Будь счастлива, мамочка!
— Я уже счастлива! И буду счастлива. — Она слегка наклонилась к дочери. — Как и ты!
Не успела Эй Джи ответить, как мать уже отошла и попала в объятия своих новых детей.
Потом началось застолье, а Эй Джи продолжала свои труды, что очень помогало держать эмоции в узде. Вот через несколько часов она останется одна, тогда и даст им волю. А пока она улыбалась, произносила тосты, чокалась, смеялась и чувствовала себя совершенно окоченевшей и беспомощной.
Дэвид дождался момента, пока Кларисса немного освободилась, и подошел к ней:
— Кларисса, вы прекрасны!
— Спасибо, Дэвид. Я рада, что вы приехали. Вы ей нужны.
Он оцепенел и только склонил голову:
— Ей?
Кларисса вздохнула и взяла его за обе руки так крепко, что он чуть не подался назад.
— Планы совсем не обязательны. Есть чувства!
Дэвид засмеялся:
— Вы ведете нечестную игру!
— Она во всех отношениях моя дочь.
— Это я понимаю.
Кларисса задумалась, но уже через мгновение улыбнулась:
— Конечно понимаете. Но можете и узнать. Аврора — мастер закрываться от чувств, но прекрасно разбирается в словах. Поговорите с ней?
— Собирался.
— Вот и отлично! — Кларисса удовлетворенно похлопала его по руке. — А сейчас, думаю, мне пора попробовать пирог. Я вытянула из поставщиков рецепт. Это что-то восхитительное!
— Как и вы! — Дэвид наклонился и поцеловал ее в щеку.
А Эй Джи, казалось, не уставала. Она переходила от одной группы гостей к другой, потягивала шампанское, слегка прикасалась к выставленным блюдам. Свадебный торт с глазурью в виде белых лебедей и сердечек был уже разрезан и съеден. Лилось вино, играла музыка. На газоне танцевали пары.
— Думаю, вам будет интересно узнать, что я прочел сценарий Стейджера. — Дэвид не глядел на Эй Джи. Его взор был прикован к танцующим. — Он просто замечателен!
Бизнес, подумала она. Лучше всего говорить о бизнесе.
— Вы решили запустить его?
— Решил, но до запуска еще далеко. У меня в понедельник встреча со Стейджером.
— Прекрасно! — Она едва справилась с охватившей ее радостью. — Это будет великолепно!
— Если сценарий доберется до съемок, то катализатором будете все-таки вы.
— Приятно так думать.
— Я с тринадцати лет не танцевал вальс. — Дэвид взял ее под руку и испытал потрясение. — Мать заставляла меня танцевать с кузинами. Тогда я считал, что девушки — низшая форма жизни. Но с тех пор мое мнение изменилось, — Его рука обвилась вокруг ее талии. — Вы слишком напряжены.
Эй Джи сосредоточилась на счете, на движении ног, но Дэвид опять держал ее в объятиях, и это мешало.
— Я хочу, чтобы у мамы все было хорошо.
— Думаю, вам больше не о чем волноваться.
Мать танцевала с Алексом, и эта парочка не замечала никого вокруг.
Эй Джи не удержалась и вздохнула:
— Я не волнуюсь.
— Тем не менее вам немного грустно. — Он помнил этот ее запах, слабый и соблазнительный.
— Чистой воды эгоизм.
— Это нормально, — успокоил он ее. — Вы слишком суровы к себе.
— У меня такое ощущение, будто я потеряла ее. — Она чуть не расплакалась, но сумела сдержаться.
Он прикоснулся губами к ее виску:
— Не потеряли. А это ощущение скоро пройдет.
Когда он проявлял доброту, она терялась. Когда он становился ласковым, она оказывалась беззащитной.
Эй Джи впилась пальцами в его плечо:
— Дэвид. Я скучаю по вас!
Ей дорого стоили эти слова. Первый слой гордости, накрывавший остальные пласты, разрушился. Она почувствовала, как напряглась его рука, лежавшая на ее талии.