Янтарный амулет, или Первое правило детектива - читать онлайн книгу. Автор: Имоджен Уайт cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Янтарный амулет, или Первое правило детектива | Автор книги - Имоджен Уайт

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Роуз ахнула.

– Тор забрал её дары – чашу и два кулона – и обрёл невероятную магическую силу. Мэг умоляла его о пощаде, но тщетно. С помощью чёрной магии злодей заточил её и младенца в чашу, надеясь, что больше никогда их не увидит.

Мисс Темплфорт остановилась перевести дыхание и продолжила:

– Тор поступил бесчеловечно. Мэг и её сын не заслужили подобной судьбы. Лесная дева успела выхватить один кулон до того, как её утянуло в чашу, но было слишком поздно: портал уже открылся.

– И куда она попала? – спросила Роуз.

– Дальше история становится только хуже. Мэг очутилась в жутком теневом измерении, где жестокие создания жили под светом чёрного солнца.

– Чёрного солнца… – прошептала Роуз себе под нос. Ей вдруг вспомнились татуировка с запястья того старика и эмблема загадочного экипажа.

– Мир теней существовал испокон веков. Там обитают самые злобные творения древности, а в пурпурном небе у горизонта висит чёрное солнце, но оно не излучает энергию, а наоборот – пожирает её, и аппетит его безмерен. Крадуны, жители мира теней, полны алчности и ненависти и жаждут разрушений.

Мисс Темплфорт хмуро посмотрела в окно.

– Когда Тор соединил чашу с двумя кулонами, она превратилась в портал, который отправил Мэг и Верульфа в это мрачное место.

– Крадуны? – озадаченно повторил Руи.

Роуз кивнула, и сердце у неё сжалось. Девочка вспомнила кошмарные силуэты из своего видения. Значит, она видела крадунов? Обитателей теневого измерения?

– Пока Мэг и Верульф томились в заточении, Тор обручился со своей невестой, и у него родился сын Альбион, в котором он души не чаял. Кулон помог мужчине обрести богатство, подсказывая удачные решения в сделках и торгах. О страданиях своей второй семьи Тор не задумывался. Тем временем Верульф, заключённый в мире крадунов, рос в ненависти к своему брату, к отцу и всему человеческому роду. В чёрной бездне параллельного мира пожар его злобы разгорался всё сильнее и сильнее.

– А потом он вырвался на свободу, – сказал Руи.

– Правда? – ахнула Роуз и вопросительно посмотрела на мисс Темплфорт.

– Да. Он воспользовался кулоном матери, чтобы вернуться в мир людей, убил Тора с его женой и отправился на поиски брата. Альбион бежал из Дании, пересёк море и осел в Хоуве вместе с оставшимся кулоном и Янтарной чашей.

– Здесь? – уточнила Роуз.

– Да, здесь, – подтвердила хозяйка.

– Позвольте заметить, что Альбион, в отличие от его отца, был человек хороший, – вмешался Руи. – Да, мисс Тэ?

– Верно, – с улыбкой подтвердила мисс Темплфорт. – А Верульфа подпитывала ярая злоба, и в нём таилась огромная сила. Он жаждал отомстить за предательство отца и скрывался в тенях, поджидая удачного момента, чтобы выпустить в мир людей армию крадунов и захватить второй кулон вместе с чашей, а наше солнце заменить своим, чёрным. Тогда он встал бы во главе нового тёмного мира, и никто никогда не посмел бы его предать. Он сделался бы властелином своей судьбы, а крадуны смогли бы питаться вдоволь и размножаться.

– Да кто же они такие, эти крадуны? – не выдержал Руи. – Вы раньше никогда их не упоминали, мисс Тэ!

Хозяйка помрачнела и закрыла глаза.

– Мне не хотелось запугивать тебя, Руи. Крадуны – ужасные создания, они кормятся человеческими страхами и алчностью. Они невообразимо… порочны.

– К-как они к-кормятся? – пролепетала Роуз, запинаясь и жалея, что вообще об этом спросила.

– Чем сильнее боится жертва, тем острее их голод и опаснее сила, – объяснила мисс Темплфорт. – Они прокрадываются в душу через тень, и человек становится… одним из них.

– То есть крадуном? – уточнил Руи, почесав затылок. – Мисс Тэ, почему вы не рассказывали мне о них?

– Ты был ещё слишком мал, – ответила мисс Темплфорт и жадно отпила красной жидкости из стакана.

– Какой… кошмар, – прошептала Роуз, нервно сглатывая слюну.

– Вот и хватит о них, – согласилась хозяйка. – Вернёмся к нашей истории. На чём я остановилась?

– Верульф охотился на брата, чтобы отнять кулон и чашу и заставить его поплатиться за предательство Тора, – напомнила Роуз и, не удержавшись, спросила: – И он нашёл Альбиона?

– Да, милая. Альбион причалил к нашим берегам, и поэтому чаша вместе с кулоном оказалась здесь, в Хоуве. Тогда он был мальчишкой не старше тебя, Руи, но ему удалось выйти победителем в жестоком сражении с Верульфом, там, где сейчас находится Западный пирс. За их боем наблюдали местные жители, потрясённые и перепуганные до смерти, и прямо на их глазах Альбион заточил Верульфа в Янтарную чашу, навсегда заключив брата в теневом измерении. Альбиона провозгласили героем, и о его храбрости начали слагать легенды.

Мисс Темплфорт внимательно посмотрела на детей и отпила очередной глоток красной жидкости из стакана.

– А как же кулон Верульфа? – прошептала Роуз. – Он ещё здесь?

– К сожалению, за время, проведённое в нашем мире, он успел найти женщину, которая зачала ему ребёнка. Его земные наследники передавали кулон из поколения в поколение, а их род защищала чёрная магия.

– А что стало с Альбионом? – поинтересовалась Роуз.

– Он умер естественной смертью, и его супруга с помощью местных жителей возвела громадный могильный холм на берегу моря. Теперь в этих местах находится площадь Палмейра.

– Альбиона похоронили в Хоуве? – уточнила Роуз.

– Да, и своим названием город обязан именно кургану, – объяснил Руи. – Оно произошло от древнего датского слова «хоф», что означает «могильный холм».

В библиотеке повисла тишина. Роуз опустила голову, обдумывая историю мисс Темплфорт, и внезапно пришла к выводу, что услышанное – правда. Если янтарный кулон волшебный, то почему бы не быть волшебным существам и измерениям? И все они в самом деле существуют – лесные духи, крадуны, иные миры, Верульф…

Роуз невольно поёжилась, а мисс Темплфорт вновь заговорила, выпрямившись в кресле:

– Янтарную чашу закопали вместе с Альбионом, глубоко под землёй, чтобы она лежала там вечно. Это опасный артефакт, который соединяет наш мир с теневым измерением, где правит Верульф.

– Но чашу выкопали? – спросила Роуз.

– Да, моя милая. Мы с Энной были там в то злосчастное утро. И тогда тёмная энергия начала расти. – Мисс Темплфорт покачала головой. – К счастью, пока Янтарная чаша хранится в Музее Брайтона, под замком.

Старушка приподняла кулон, и взгляд Роуз сразу приковало к оранжевому камню. Воздух в библиотеке потяжелел и словно наполнился электричеством.

– И Альбион, и Верульф оставили в нашем мире наследников, а кулоны принадлежат их потомкам, – продолжила мисс Темплфорт. – В них живёт особая магия, совершенно не зависимая от чаши, и использовать её можно как во благо, так и во зло. Кроме того, в янтаре остаются души всех предыдущих хранителей. И не забывайте, что некогда кулон принадлежал самому Альбиону.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию