Лицо в темноте - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лицо в темноте | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

— Что вы делаете?

Мужчина обернулся. «Это не врач», — подумала Эмма, увидев шприц. Она узнала человека и поняла, что это не врач. И Даррен не болен. Второй мужчина выругался, пытаясь удержать вырывающегося Даррена.

— Эмма, — спокойно произнес мужчина, которого она знала, и улыбнулся.

У него была фальшивая, злая улыбка, а в руке он по-прежнему держал шприц. Когда мужчина шагнул к ней, Эмма бросилась прочь, слыша за спиной крик Даррена:

— Мама!

Всхлипывая, она понеслась по коридору. Мужчина чуть не схватил ее за край ночной рубашки, но рука, дотронувшись до ее щиколотки, соскользнула вниз. Эмма пронзительно вскрикнула и, добежав до лестницы, начала звать на помощь отца. Тут она запуталась в рубашке и скатилась по лестничному пролету вниз.

На кухне Бев обнаружила заказанные кем-то из гостей пятьдесят пицц. Усмехнувшись, она заглянула в холодильник, чтобы проверить, остался ли еще лед. Американцы используют его в больших количествах. Она бросила кубик в теплое вино и направилась к двери, где ее перехватил Брайан, обнял за талию и поцеловал.

— Привет.

— Привет. — Не выпуская бокал с вином, Бев сплела руки у него на затылке. — Брай, кто эти люди?

— Не имею понятия, — засмеялся он, утыкаясь ей в шею. От запаха ее волос у Брайана наступила эрекция. Двигаясь под ритм песни Леннона, он прижал Бев к себе.

— Не совершить ли нам путешествие наверх, оставив гостям весь дом?

— Грубо и некрасиво, но это лучшие слова, которые я слышу за последние несколько часов.

— Тогда…

Брайан попытался взять жену на руки, оба зашатались, вино пролилось ему на спину, а Бев хихикнула.

И тут он услышал крик Эммы.

Наткнувшись на столик, Брайан чуть не упал, однако сохранил равновесие и бросился к лестнице. Там уже собирались люди.

— Эмма! Боже мой!

Он боялся прикоснуться к ней. Изо рта девочки текла кровь, и Брайан вытер ее дрожащими пальцами. Подняв глаза, он увидел море лиц, расплывающиеся краски, все неузнаваемое.

— Вызовите «Скорую», — выдавил он и снова склонился над Дочерью.

—Не трогайте ее. — Лицо Бев, опустившейся на колени рядом с ним, казалось белее мела. — По-моему, ее нельзя трогать. Принесите одеяло. — Кто-то уже совал ей в руки пестрый афганский плед. — Все будет хорошо, Брай. С ней все будет Прекрасно.

Брайан закрыл глаза, тряхнул головой, а когда снова открыл их, Эмма все еще лежала на полу. Было слишком много шума. Он почувствовал у себя на плече руку.

— «Скорая» уже выехала, — сказал Пи Эм. — Держись, Брай.

— Уберите их, — прошептал Брайан и увидел потрясенное лицо Джонно. — Уберите их отсюда.

Джонно начал выпроваживать гостей за дверь. Послышался звук сирены.

—Я поднимусь наверх, — стараясь, чтобы ее голос звучал спокойно, сказала Бев. — Сообщу Элис, посмотрю, как там Даррен. Мы поедем в больницу вместе с девочкой, с ней все будет хорошо. Я уверена, Брайан..

Он лишь кивнул в ответ, уставившись на бледное лицо Эммы. Он не мог ее оставить ни на минуту. Все было похоже на сон, неясный кошмарный сон. Брайан посмотрел на лицо дочери. Нет, все слишком реально.

— Брайан, — Джонно положил ему руку на плечо, — освободи нам место.

— Что?

— Отойди. — Джонно осторожно помог ему встать. — Им нужно взглянуть на нее.

Брайан отрешенно глядел, как врачи склонились над его дочерью.

— Должно быть, она упала с верхней площадки лестницы.

— С ней все будет в порядке. — Джонно беспомощно посмотрел на Пи Эм, и они с двух сторон подступили к Брайану. — Маленькие девочки гораздо крепче, чем кажутся.

— Точно, — отозвался нетвердо стоящий на ногах Стиви, подходя к Брайану и кладя ему руки на плечи. — Наша Эмма не позволит, чтобы какой-то кувырок с лестницы надолго вывел ее из строя.

— Мы поедем в больницу вместе с тобой, — присоединился к ним Пит.

Они следили, как Эмму осторожно уложили на носилки. А наверху закричала Бев… Она кричала и кричала, и ее крик заполнил все уголки дома.

Глава 9

Лу Кессельринг храпел, словно раненый слон. А если перед сном он позволял себе выпить бутылку пива, то храпел, как два раненых слона. Его жена семнадцать лет боролась с этим еженощным явлением, затыкая себе уши. Лу знал, что Мардж любит его. Он гордился своей предусмотрительностью, так как не спал с ней до брака и сохранил в тайне свой маленький секрет. Когда же тайное стало явным, на пальце Мардж уже блестело обручальное кольцо.

Сегодня Лу буквально сотрясал храпом черепицу. Он не спал почти тридцать шесть часов и теперь, когда дело Каларми закрыто, хотел не только насладиться крепким ночным сном, но и пробездельничать все выходные.

Ему снилось, что он возится в саду, подстригает розы, играет с сыном. Они приготовят мясо на открытой жаровне, а Мардж сделает картофельный салат.

Двенадцать часов назад Лу убил человека. Не в первый раз, хотя такое, слава богу, происходило редко. Но когда работа заводила его так далеко, он потом нуждался в чем-то обыденном: в смехе сына, картофельном салате, поджаренном мясе… и еще — чтобы ночью чувствовать рядом тело жены. Лу был полицейским. Хорошим полицейским. За шесть лет работы в отделе расследования убийств он лишь второй раз применил оружие. Подобно большинству своих коллег Лу знал, что их работа состоит из монотонных дней, ходьбы, составления отчетов, телефонных звонков и мгновений, долей секунд ужаса.

Знал он также, что ему суждено еще не раз увидеть и пережить убийства, войны в гетто, поножовщину в трущобах, кровь, грязь.

Но работа ему не снилась. Лу было уже сорок, и никогда, с тех самых пор как в двадцать четыре года он нацепил полицейский значок, Лу не думал дома о работе. Однако иногда она сама напоминала о себе. Когда зазвонил телефон, Лу, оборвав храп, перевернулся и с закрытыми глазами автоматически взял трубку:

— Да. Кессельринг.

— Лейтенант, это Бестер.

— Что тебе нужно, так тебя так?

Лу мог позволить себе выругаться, так как у Мардж заткнуты уши.

— Простите, что разбудил вас, но у нас происшествие. Вы знаете Макавоя, Брайана Макавоя, певца?

— Макавоя? — Лу потер рукой лицо, стараясь проснуться.

— «Опустошение». Рок-группа.

— Да-да. Точно. А в чем дело? Какие-нибудь дети включили музыку слишком громко?

— Кто-то убил его маленького сына. Похоже на неудавшееся похищение.

— Ах черт! — Совершенно проснувшийся, Лу включил свет. — Давай адрес.

Свет разбудил Мардж. Увидев мужа, торопливо царапающего что-то в блокноте, она без единой жалобы поднялась, накинула халат и отправилась варить кофе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию