Хозяйственные будни красавицы и чудовища - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Михаль cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хозяйственные будни красавицы и чудовища | Автор книги - Татьяна Михаль

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

— Что? — опешила она.

— Что слышала, — одарила её улыбкой голодной пираньи. — Уверена, что совесть и ты -вещи несовместимые. Но хочу напомнить, что в аду стоят котлы, а не джакузи.

— Что ты ко мне прицепилась? Что тебе нужно от меня? Уходи! Уходи из моей комнаты! Убирайся из Бистауна! Ты всем мешаешь! — заистерила Кларисса.

Её лицо и шея пошли красными пятнами от гнева. Вот это пробрало леди.

— Всегда думала, что истинные леди умеют держать себя в руках и в любой ситуации отвечают красиво и достойно согласно своему статусу, но судя по словам в вашей душе дисбаланс, который говорит о несостоявшейся жизни.

Кларисса некрасиво открыла свой рот и, брызжа слюной, выпалила:

— Тва-а-арь!

Потом замахнулась и собиралась дать мне пощёчину, но я перехватила её руку и сжала тонкое запястье.

— Полегче, — сказала всё тем же спокойным тоном.

А потом, мой взгляд зацепился на краешек цветной бумаги, торчащей из кармана её халата.

Пока Кларисса вырывала из захвата свою руку, я ухватила край бумаги и дёрнула на себя.

Это оказался буклет-приглашение, на котором художник весьма красиво и достоверно передал красоту драгоценных камней.

— Любопытно, — улыбнулась я и отпустила Клариссу.

Она тут же потянулась к буклету, но я спрятала его за спину и покачала головой, торжествующе глядя в глаза этой дурочки.

— Э-э, не-е-эт, дорогая леди Бист, — протянула я. — Ваша афёра не удалась. Кольцо с сапфиром, которое украла служанка. Шантаж. Да-а-а, как же низко вы пали, ле-е-э-ди.

Кларисса отшатнулась и побледнела.

— Я не понимаю, о чём ты, — выпалила она спешно.

Я рассмеялась, отошла на безопасное расстояние и открыла буклет, где на первой же странице увидела нарисованное кольцо с синим камнем в обрамлении бриллиантов. Хорошее украшение. Красивое. И судя по всему очень дорогое.

Но я не понимаю, даже сбережений служанки не хватит на его покупку.

Посмотрела я на Клариссу, которая словно закаменела. Только глаза и горели лютой яростью.

— Ты понимаешь, что за клевету и шантаж тебя могут осудить? — спросила её равнодушным тоном.

Она вздрогнула, её щека дёрнулась и вдруг она сказала воистину гениальную вещь, от которой я едва не расхохоталась:

— Нельзя судить людей за то, что они сделали нечаянно.

— Нечаянно? — хмыкнула я. — У тебя, Кларисса, странное виденье мира. Ложь, шантаж -это совсем не нечаянные вещи. Планировать ты явно не умеешь, и реализация плана страдает. Твой бы энтузиазм да в полезное русло, но ты выбрала скользкую дорожку.

— Что ты хочешь? — вздёрнула она подбородок.

О как. Теперь передо мной стояла истинная аристократка - холодная, неприступная, сдержанная. А не страдает ли Кларисса Бист биполярным расстройством?

— Что ты хочешь, Лара? — повторила она вопрос. — Денег? Украшений? Что?

Я сложила вдвое буклет и заложила его за пояс. Потом оглядела Клариссу с ног до головы, отметила её до белых костяшек сжатые кулаки и про себя посмеялась. Нервничает. Ещё бы.

— Молчишь? Думаешь, что можно с меня получить, да? Будешь меня шантажировать? — Она сделала шаг в мою сторону и вдруг улыбнулась. — Но тебе никто не поверит. И тупой служанке тоже не поверят. Я - леди. Ты - никто. Слуги - никто.

— Да-а-а. Твою корону давно следует поправить одновременно граблями и лопатой. Мозги она капитально тебе выдавила, — сказала я с издевкой. — А по поводу того, что мне нужно...

Я выдержала театральную паузу, чтобы леди посильнее и подольше понервничала. Снова прошлась по её комнате. Демонстративно потрогала её вещи, украшения, потом посмотрела ей в глаза и серьёзным, самым страшным тоном из своего арсенала, сказала:

— Ты очень капризное и избалованное создание, Кларисса. Я здесь всего ничего, но уже поняла, к какой категории относишься. Ты не знаешь меры своим претензиям. Считаешь, что жизнь должна гладить тебя по головке, желаешь, чтобы все вокруг баловали и ублажали тебя. Ты - потребительница, которая умеет только брать и ничего не даёт взамен. Ты даже не думаешь и не предполагаешь, что однажды, с тобой может произойти какое-то несчастье, и никто во всём мире не поможет тебе. Никто, Кларисса. Даже не посочувствуют. Это страшная судьба, леди Кларисса Бист.

Я подошла к побледневшей леди очень близко и очень тихо добавила:

— Есть такое понятие как «бумеранг». Он всегда возвращает людям по делам нашим. И чем дольше отсрочка, тем страшнее откат. Бойся будущей кары, Кларисса. Уж поверь - она настигнет тебя.

Потом я развернулась и не спеша пошла к двери, но на выходе остановилась, обернулась и ещё сказала несколько слов:

— Драгоценные камни, шмотки, еда - это всё ничтожно. Главная ценность в жизни - люди, отношения и эмоции. Подумай над моими словами. И запомни - я слежу за тобой. Если повторится история как с кольцом, поверь, я не буду столь милосердна как сегодня. И только попробуй хоть слово обидное сказать Анне.

Кларисса поджала губы, но нехотя кивнула. А потом вздохнула и опустила плечи.

— Ты расскажешь Адаму? — спросила она чуть надломленным голосом.

— Ещё не решила, — сказала честно и ушла, оставив Клариссу размышлять над своим поведением.

Я выбила у неё землю из-под ног и теперь на какое-то время не будет ей покоя.

* * *

-Лара-

— Вот, держи. Сохрани как улику. Спрячь хорошенько, поняла меня? — сказала строго, протянув Анне буклет, который утащила прямо из-под носа леди Бист.

Анна осторожно взяла вещдок и раскрыла буклет. Миссис Харпер заглянула в него тоже и обе они ахнули.

— Это что же... — пробормотала Анна.

— Леди Бист выбрала весьма оригинальный способ собрать денег на покупку кольца с сапфиром, — пояснила я и посмотрела на домоправительницу. — Советую вам осторожно узнать, никто случайно среди слуг не попался в ту же ловушку леди Клариссы? А то может она кого-то уже успела обчистить.

Миссис Харпер сильно озадачилась и нахмурилась, но потом сказала:

— Вряд ли, но я постараюсь осторожно узнать у других, не случилось ли каких финансовых проблем.

Я улыбнулась обеим женщинам, а потом, выдохнув и потерев устало переносицу, отпустила счастливую Анну и Эмму, которая смотрела на меня с каким-то благоговением.

— Леди Свон! Я теперь вам по гроб жизни обязана! Вы же меня от позора, от нищеты спасли! — запричитала Анна, сжимая буклет, как самую высшую драгоценность.

Её взгляд был наполнен вселенской благодарности и кажется, она собиралась упасть мне в ноги и чёрт знает что ещё.

— Ой, нет-нет-нет! — тут же запротестовала я. — Прекрати причитать и благодарить! Умоляю, Анна! Мне достаточно того, что с тобой всё в порядке и что мы леди Клариссу сами успели поймать за руку. Всё, идите-идите, что-то голова разболелась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению