Божественная подмена. Клятва - читать онлайн книгу. Автор: Ксения Кожина cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Божественная подмена. Клятва | Автор книги - Ксения Кожина

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

— Здесь нет мыльни? — растерялась я.

— На нижнем этаже есть большая купальня с чистой речной водой.

Промолчала. Мне бы подошла сейчас и бочка с водой, но спорить с решительным Лимонным, который одним своим видом распугал встреченных по дороге служек, было явно лишним. А вот попавшаяся стайка девиц разных возрастов заставила напрячься. Похоже, в этой деревеньке Великая на девочек не скупилась.

— В этом доме собраны нагаасурии со всей деревни. Ирада Ямосато предпочитает лично воспитывать подрастающее поколение. Семьи не смеют ничего сказать, да и против особо ничего не имеют. Девочки живут в достатке, многие матери считают, что этого хватает.

Нет, мне определённо никогда не понять эту расу. Ладно бы один-два случая, такое и у нас бывает, но чтобы все матери деревни отказались от дочерей из-за материальных благ...

Мы спустились ещё на этаж и Нэреш проследовал к неприметной дверке. За ней оказался очередной спуск, но уже без ступенек. Поёжилась, вспомнив, что видела такое в управлении.

— Здесь есть камеры, но они в другой стороне и сейчас пустуют.

Угу, бабуля говорила, что жители деревень предпочитают наказывать сами, не обращаясь в город. С этим тоже нужно что-то делать, но... У меня столько планов, что и жизни не хватит всё воплотить. Хотя начало уже положено.

Купальня напомнила мне о горячих источниках. Вода была не такой тёплой и без природных спецэффектов, но само оформление ничем особо не отличалось. Каменная дорожка, чтобы было удобно подойти, гладкие края огромной чаши. И змеиные кольца, мягко поддерживающие меня на воде и создающие небольшие игривые волны. Правда, купальня использовалась, наверное, часто. Место с мыльными принадлежностями и пушистыми полотенцами гармонично вписалось в помещение.

— Юки готовит дом подальше от столицы. На первое время после родов. Но если хочешь, можем расположиться на источниках. Ещё есть возможность там всё подготовить.

Я усмехнулась, не уверенная, что это время у меня есть, но ничего не сказала. Зачем расстраивать того, кто решил умереть, чтобы я могла выжить.

Нэреш замер, перестав массировать мою голову и тяжело вздохнул. Тоже замерла, боясь к нему повернуться. На его месте я бы опасалась находиться со мной в одном помещении, да ещё и так близко.

— Я зациклен на тебе, Света, — огорошил меня муассанит, серьёзным тоном. — Сам не знаю, когда ты со своими мыслями стала для меня якорем. Если бы я тебя потерял, это было бы хуже смерти. Я же сказал, что готов с тобой на любые безумства, но только с тобой, ясно? Я устал слышать, как в твоей очаровательной головке то и дело вспыхивает мысль о моём убийстве. А мысли, что я теперь должен тебя бояться, и вовсе возмутительны. Или ты нарочно хочешь меня обидеть?

Нет, но...

— Вот и не думай об этом, — заключил муассанит, потянул за волосы, наклоняя ниже к воде и принялся невозмутимо смывать пену. — Широ, кстати, зациклен на твоих эмоциях. Ты же не хочешь его расстраивать своей виной? Ему и так в клане достаётся. Наши способности чем-то похожи, нам обоим нужен якорь, чтобы не потерять себя. Правда, я надеялся, что найду свой позже.

Сразу вспомнилась «зефирка» с подругами.

— Что-то я не заметила, чтобы Широ было плохо, — язвительность в голосе была очевидна. — Может он вовсе не так стремился сбежать из клана, как рассказывал.

— Какая разница, что снаружи? — хмыкнул муассанит, намыливая мне плечи и медленно обрисовывая грудь. — Я бы тоже отсюда сбежал. А ещё лучше оставил после себя пепелище. В этой деревне так много нагаасуров, помешанных на желании выбраться в жизнь получше, что адекватных жителей за ними почти не видно. Юки, кстати, взял на себя смелость вызвать кэрру Ямосато сюда. Всем не терпится уехать.

Айя кэрра Ямосато прибыла через два долгих дня. За это время даже я привычная к змеиному серпентарию скрипела зубами и с трудом сдерживала себя, чтобы не нагрубить. Не знаю, как живётся остальным в этой деревне, но мне было противно видеть зазывающие липкие мужские улыбки в мою сторону и откровенно пожирающие женские на трёх моих мужей. Внимание от нагаасурий досталось не только Широ. Мрачный и неразговорчивый муассанит и сверкающий, как драгоценный металл верховный жрец, тоже оказались замечены, рассмотрены и одобрены. Младшие мужья были распущены, а привычка делиться с подругами, к сожалению, ещё существовала. Пусть и делали нагаасурии сейчас это не так часто и не с такой охотой.

После первого превращения сущность была слишком слаба, чтобы проявить себя полностью или хотя бы покрыть руки чешуёй, но раздвоенный язык и длинные когти периодически пугали самых наглых девиц. Хорошо ещё, что рога остались в демоническом облике. И всё-таки моя половина отличается ото всех, хотя бы тем, что имеет собственное мнение. Не знаю, заработаю я себе раздвоение личности или нет с такой жизнью, но я чётко ощущала, как внутри всё встаёт на дыбы, когда кто-то тянет руки к моим мужьям. И нет, сущность не влюбилась без памяти, в отличие от меня, она чётко уверена, что «это» её добыча и делиться она не намерена.

Зато я была уверена в своих нагаасурах. И пусть Нэреш отказался рассказывать подробнее про странный и немного чудовищный «якорь», но я и сама обратила внимание на то, что раньше было не столь очевидным. Иногда в голове не успевала оформиться мысль, как муассанит уже делал то, что нужно — мягко, ненавязчиво и если бы я не старалась понять во что снова влипла, ни за что бы не поняла, отчего так спокойно и уютно, а в голове летают розовые единорожки. Хотя последнее не исключено, что из-за беременности.

Широ же буквально выводил меня на эмоции: яркие, сильные, светлые. И чем чаще на него кидали взгляды нагаасурии, тем больше стараний прилагал муж. Словно он укрывался моими чувствами, как плащом. В такие моменты глаза моего второго светились радостью и... я не исключаю, что у него тоже кто-то розовый в голове летает.

А вот Тэкеши с Юки воспитанием не страдали и разворачивали девиц раньше, чем они успевали вывести меня и демоническую сущность. И если от первого мужа ничего иного я и не ждала, то мой третий удивил. С девицами Юки был резок и язвителен. Словами хлестал так, что я, услышав в первый раз, челюсть, как говорится, уронила. При этом ни единого оскорбления из его рта так и не вылетело. Зато попыток заговорить со мной, жаждущие тепла чужого тела и влияния необычного дара становилось всё меньше.

Уверенность в Рэйдене была самой сильной. Всё же напутала что-то Великая, когда расу создавала. Вместо материнского, впарила хвостатым отцовский инстинкт. Но и без этого Драгоценный не отступал от меня ни на шаг, хотя я теперь чётко чувствовала голоден малыш или нет. Щемящая нежность во взгляде мужа говорила лучше тысячи слов. У меня внутри всё довольно щурилось в такие моменты и снова голодная сущность реалистичными картинками подсказывала, в какое горизонтальное русло нужно направить эту нежность. После случившегося Рэйден раскрылся полностью, перестав скрывать своё прошлое. Мы провели несколько часов на берегу реки, сбежав от настырных жителей деревни, и жрец, лишившийся маскировочного кольца, не таясь, но всё же опасаясь моей реакции, поделился подробностями прошлой жизни. Скорее всего, Нэреш рассказал, кого держали в клетке, а может, просто намекнул, что я о чём-то знаю. И мой четвёртый наконец заговорил, иногда замирая, чтобы увидеть мою реакцию, иногда, наоборот, торопясь закончить рассказ.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению