Вопреки судьбе, или В другой мир за счастьем - читать онлайн книгу. Автор: Катерина Цвик cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вопреки судьбе, или В другой мир за счастьем | Автор книги - Катерина Цвик

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Но как мне сейчас перед Мовельдиком оправдываться? Я же обо всем с Карделией договаривалась и что-то я сомневаюсь, что она посвятила его в эту договоренность. Но каков Марк! Сдал все-таки! Хотя божился, что никому о происхождении букетов не расскажет.

— А кто сказал, если не секрет? — внезапно заинтересовался Мовельдик.

Тут молодой человек как-то смешался:

— Меня попросили не называть имя.

Рука-лицо! Марка, значит, он сдавать не хочет, а меня подставить — никаких проблем!

— Аника, ты можешь объяснить, что все это значит? — строго и очень серьезно посмотрел на меня мужчина.

— Конечно, — вздохнула, — мы можем поговорить наедине?

Мужчина показал рукой на заднюю дверь и извинился перед аристократом, попросив его немного подождать. Напоследок я поймала на себе злорадный взгляд Катиери и поплелась вперед.

Ходить вокруг да около я не стала и, когда мы остались наедине, просто сказала:

— Господин Мовельдик, я и правда сделала несколько необычных букетов для одного студента, но сразу хочу сказать: госпожа Карделия об этом знает и дала на это свое разрешение.

— Даже так? — удивился мужчина, продолжая хмуриться. — Что ж, значит, поговорим все вместе.

Карделия нашлась неподалеку, и мы с ней объяснили всю подоплеку сегодняшней ситуации.

— Значит, говоришь, тебе эти конспекты помогут в выведение новых сортов?.. — задумчиво проговорил он.

— Уже помогли! — заверила я его. — Без этих знаний мои белые розы точно бы не получились.

— А какие букеты ты составляла этому студенту, что их называют уникальными? — внезапно, явно переключившись на другую волну, с интересом спросил он.

— Да все просто... Давайте я лучше покажу, только схожу кое за чем.

Я завернула в оранжерею, где была моя экспериментальная делянка, и взяла коробку с лентами и всякой мелочевкой, которую прикупила специально для таких случаев. Сама не ожидала, что мне так понравится составлять букеты и украшать их.

— Мам, а что это? — тут же сунула свой любопытный нос Лея, которой играть с бабочками уже надоело.

— Пошли, покажу.

Молодой аристократ к моему приходу уже был раздражен, но я постаралась ему улыбнуться поприветливей и спросила:

— Какие цветы вы хотите подарить вашей даме сердца?

— Конечно, розовые розы!

— Отлично! У вас замечательный вкус! — лесть еще никому не помешала. Юноша перестал хмуриться и посмотрел с интересом на выбираемые мной цветы. — Вы не против, если мы к ним добавим еще вот эти милые герберы и лилии и разбавим этот ансамбль белыми бутонами?

Так, собирая букет, я прошлась по всей лавке. И к концу у меня в руках лежала целая летняя палитра, на которую хотелось смотреть не отрываясь! В конце я достала из коробки промасленную бумагу, в которую здесь упаковывают продукты, разрезала ее на несколько равных квадратов и, используя почерпнутое из конспектов Марка заклинание, чуть изменила ее цвет, сделав его более светлым, почти молочным. Аккуратно обернула цветы и перевязала розовой лентой.

Клиент так впечатлялся, что, не спросив цены, оставил на прилавке пять серебряных и, счастливый, направился на выход. Приятно, черт возьми!

Все это время за моими действиями наблюдали молча, но когда парень вышел, первой высказалась Катиери:

— Тоже мне букет. Да ни одна нормальная девушка на такой и не взглянет. Откуда только тебе пришло в голову использовать при оформлении бумагу? Это же полный ужас! А ленты? Нет, я не спорю, что это неплохой ход, но нужно ведь выбирать более подходящие цвета. А для этого, милочка, нужен вкус, которого у тебя нет! А...

— Катиери, а когда тебе в последний раз за букет пять серебряных выкладывали? — невинно поинтересовалась Карделия, после того как девушка выдала сей уничижительный спич и набирала в легкие воздух для его продолжения.

Та выдохнула, крылья ее носа затрепетали.

— Вы хотите сказать, что я плохо работаю?

— Разве я это сказала? — как ни в чем ни бывало приподняла женщина в наигранном удивлении брови.

— Катиери, успокойтесь, — вмешался вдохновленный Мовельдик. — Думаю, если Аника вас немного поучит, вы и сами совсем скоро сможете делать не менее прекрасные и необычные композиции!

— Она? Эта. — она даже задохнулась от возмущения, — будет меня чему-то учить? Такого оскорбления я от вас не ожидала! — сверлила она опешившего и растерявшегося мужчину гневным взглядом.

— Побойся Пресветлого! — воскликнула Карделия. — Где ты здесь оскорбление углядела?

— Что? И ты спрашиваешь меня «где»? Я уже несколько лет проработала в этой лавке! И что получила взамен? Предложение поучиться у какой-то пигалицы, которая здесь без году неделя?!

— Но в этом ведь нет ничего зазорного. Никто ведь раньше так не делал, а людям нравится,

— пожала плечами Карделия.

— Нравится?! Это убожество не может никому понравиться! А то, что вы сейчас увидели, просто какое-то дикое недоразумение! — женщина буквально кипела от негодования. — Одна непонятная покупка, и вы уже считаете, что эта пигалица в состоянии меня учить!

— Но.

Попытался было влезть Мовельдик, видимо, хотел сказать, что это далеко не первый мой букет, который кому-то понравился, раз уж этот аристократ решил сюда наведаться, но отхватил еще один гневный взгляд и получил ультиматум:

— Никаких «но». Либо я, либо она!

— В-в смысле? — растерянно спросил он.

Внезапно раздавшийся звонкий голосок Леи удивил всех:

— Мама, ты говорила, что господин Мовельдик здесь хозяин. Почему тогда на него кричит эта тетя? Это она хозяйка, да? — и невинно так глазками — хлоп-хлоп.

После этих слов и сам мужчина вспомнил, кто здесь вообще-то главный, и расправил плечи.

— Госпожа Катиери, — холодно начал он, — это что сейчас было?..

Девушка опустила глаза и передернула плечами. Повисла напряженная пауза, которую никто не хотел прерывать.

— .. .Думаю, вы просто устали и от того забылись, — наконец, проговорил мужчина. — Мне кажется, что неделя отдыха вам не помешает, — и пошел на выход.

Я, ухватив Лею за руку, поспешила за ним следом, не желая слушать то, что сейчас может высказать мне взбешенная девушка. И уже в дверях услышала:

— Карделия, он что? Он. он меня уволил? — И столько в этом вопросе было неверия и растерянности, что мне даже жаль ее стало.

— Не говори глупостей. Ты же сама слышала: тебе дали выходные. Радуйся! И вообще, считай, что тебе очень повезло!

А через полчаса Карделия, явно переговорив с хозяином, подошла ко мне и сказала:

— С завтрашнего будешь работать в лавке. Так господин Мовельдик распорядился.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению