Королевство моста - читать онлайн книгу. Автор: Даниэль Л. Дженсен cтр.№ 85

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королевство моста | Автор книги - Даниэль Л. Дженсен

Cтраница 85
читать онлайн книги бесплатно

– Я пришлю немного выпивки из дома, – заверил король и потянул Лару за руку.

– Спасибо, ваше величество.

Но Арен уже вел жену по тропинке. Позади с грохотом поднималась цепь, перекрывающая вход в бухту, под ботинками хлюпала грязь, пока они шли к дому, в который почти не заходили последние восемь недель. Никто из них не мог расслабиться настолько, чтобы покинуть казарму.

– Сперва искупаемся, – сказала Лара, мечтая о горячих источниках. – От тебя разит солдатом.

– Вы тоже не первой свежести, ваше величество.

Арен поднял ее на руки, и свет фонарика, висевшего на ее запястье, бешено заплясал на стенах. Лара извернулась в объятиях мужа и обхватила ногами его талию. Прижавшись к нему, тихо застонала, а Арен крепко сжал ее ягодицы.

Лара страстно поцеловала его, скользнув языком в рот, и рассмеялась, когда Арен оступился. Фонарик выпал из руки и погас.

– Только попробуй уронить меня!

– А ты не отвлекай! – прорычал Арен. – Или я буду вынужден отыметь тебя прямо в грязи.

Скользнув на землю, Лара взяла его за руку и бегом повела наверх по опасному склону, пока не увидела Витекса, кота Арена. Он сидел на ступеньке перед входом и сердито подергивал хвостом.

– И что ты здесь делаешь? – Арен протянул руку к коту, но тот зашипел и отпрыгнул, а затем, слегка прихрамывая, скрылся между деревьями.

Лара проводила его взглядом.

– Он ранен.

– Возможно, его цапнула кошка, которую он преследовал. И наверняка по делу. – Арен обхватил жену за талию, поднял по лестнице и распахнул дверь в дом.

Внутри царила кромешная тьма.

– Странно, Илай не оставил лампу. Не похоже на него.

По Ларе пробежала дрожь, когда она всмотрелась в зияющую черноту. Арен отправил домой известие о конце Приливов войны и поручил Илаю выбрать бутылку дорогого вина из погреба для его матери и тети. Мальчик никогда не уклонялся от своих обязанностей.

– Может, он сам выпил вино, – пробормотал Арен, осыпая шею супруги поцелуями, и потянулся к ее груди. – Это пойдет ему на пользу.

– Ему четырнадцать.

Вокруг стояла тишина. Вроде бы и ничего необычного, но в характере этой тишины чувствовалось что-то такое, что беспокоило Лару. Будто в доме никто не дышал.

– И я о том же! Знаешь, что я делал, когда мне было четырнадцать?

Лара отстранилась, прислушиваясь.

– Нужно пойти проверить его.

Арен вздохнул с досадой.

– Лара, расслабься. Бури сделают свое дело.

Он притянул ее к себе и поцеловал. Медленно. Глубоко. Вытесняя все мысли из разума, осторожно подталкивая по темному коридору в спальню, где, к счастью, горела лампа. Желтое пламя разогнало тьму и ослабило тревогу Лары, и она откинула голову, когда муж легонько укусил ее за шею. Из открытого окна подул слабый ветерок.

– Потом искупаемся, – прорычал Арен.

– Нет. От тебя воняет. Выйди на улицу, я скоро буду.

Ворча себе под нос, он снял тунику и наручи, бросил их на пол и вышел во внутренний дворик.

Стянув плащ с капюшоном, Лара повесила мокрую одежду сушиться на крючок и уже собиралась развязать шнуровку на вырезе туники, как вдруг ее сердце екнуло при виде письма со знакомой печатью. Рядом с ним на горстке красного песка лежал нож, похожий на тот, что висел у нее на поясе, рубины сверкали в свете лампы. Нож, который Арен выбросил на пристань в Венции. Чувствуя нарастающий ужас, Лара подошла к столу, взяла онемевшими пальцами плотную бумагу и сломала печать.

Дорогая Лара!

Даже до нас в Венции уже дошли слухи о теплых чувствах между королем Итиканы и его королевой. Мы вне себя от радости, что, как бы маловероятно это ни звучало, ты обрела любовь в новом доме. Прими наши самые искренние пожелания счастья в будущем, каким бы кратким оно ни оказалось.

Отец

– Арен! – позвала Лара дрожащим голосом. – Почему это письмо не доставили в казарму? Кто его принес?

Ответа не последовало.

Послышался шорох.

Приглушенная ругань.

Быстро развернувшись, Лара потянулась к ножу на поясе. И застыла. Арен стоял на коленях в другом конце комнаты. Фигура в капюшоне, одетая точно так же, как Лара, приставила к его горлу сверкающий клинок. Из-под кровати рядом с ней торчала рука мальчика, пальцы которого покрывала запекшаяся кровь. «Илай…»

– Ну здравствуй, сестренка, – раздался знакомый голос, и женщина откинула капюшон.

40. Лара

– Мэрилин… – прохрипела Лара, грудь сдавило от бури эмоций при виде сестры, хоть ее присутствие могло означать только одно. Красавица с золотистыми волосами…

Это Мэрилин была той аристократкой на корабле, на который взошла Эмра.

– Лара! – Арен попытался освободиться и вывел ее из транса.

– Не двигайся! – предупредила Лара. – Ее клинок отравлен.

– Ты знаешь мои уловки.

– Отпусти его.

– Мы обе понимаем, что это маловероятно, таракашка.

Старое прозвище резануло по ушам. Лара пыталась придумать способ обезоружить Мэрилин так, чтобы Арен не пострадал, но такого не существовало.

– Кто эта женщина? – требовательно спросил король.

– Лара – моя младшая сестра. Лживая, вороватая, мелкая сучка.

Эти слова были как пощечина.

– Мэрилин, я пришла сюда, чтобы спасти тебя.

– Вранье! – голос Мэрилин так и сочился ядом. – Ты украла то, что принадлежало мне по праву, и бросила меня гнить в пустыне. Ты хоть представляешь, сколько времени я потратила, чтобы добраться до Венции и объяснить отцу, что ты натворила?

– Я хотела защитить тебя!

– Мученица наша. – Губы Мэрилин скривились в усмешке. – Только я догадалась о твоих истинных намерениях, лживая шлюха.

Лара ошарашенно смотрела на нее. Письмо в кармане Сарины все объясняло. Что отец планировал убить других дочерей. Что Лара инсценировала их смерть и заняла место будущей королевы Итиканы, потому что только так могла спасти сестрам жизнь – пусть и ценой своей собственной. Она подарила им свободу.

– Он собирался убить наших сестер. Это был единственный выход. Почему ты этого не понимаешь?

– Я все прекрасно понимаю. – Мэрилин передвинула клинок, прижатый к шее Арена, направив острие вверх. – Думаешь, я не знала, что отец собирался вас убить? – Она рассмеялась. – Думаешь, меня это волновало?

Это не ее сестра. Не может быть! Мэрилин всегда была самой доброй. Самой милой. Той, кого нужно защищать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению