Королевство моста - читать онлайн книгу. Автор: Даниэль Л. Дженсен cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королевство моста | Автор книги - Даниэль Л. Дженсен

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

Как странно возлагать надежды на Бурные моря, которых Лара боялась больше всего на свете, чтобы те защитили оба ее народа. Мало-помалу она расслабилась.

– Раз на улицу выходить безопасно, я бы не отказалась от купаний в горячем источнике.

– Ваше желание для меня закон, ваше величество, – прорычал Арен ей на ухо, после чего перекинул Лару через плечо и направился к двери.

В коридоре они встретили Илая, который нес набитую сумку.

– Я иду в казарму, ваше величество. Хотите что-нибудь передать?

Арен замешкался.

– Да. Скажи Джору, что я хочу его видеть. После обеда. – Он многозначительно похлопал Лару по ягодицам и рассмеялся, когда та пнула его коленом в грудь. – Но сейчас мне нужно искупаться.

* * *

Несколько часов спустя Лара с Ареном как раз доедали жареную рыбу в цитрусовом соусе, когда дверь в дом резко распахнулась.

Не обращая внимания на свои грязные ботинки, Джор вошел в обеденный зал и сел напротив них.

– Ваши величества, – он окинул королевскую чету лукавым взглядом и схватил с подноса пирожное, – приятно видеть, что вы наконец-то поладили.

Лара вспыхнула и отпила фруктового сока, надеясь, что бокал скроет ее смущение.

– Бедному мальчику всего-то потребовалось прыгнуть в море, кишащее акулами, и спасти твою задницу, чтобы растопить твое сердце. – Солдат театрально вздохнул. – Не уверен, что готов на такие героические поступки. Видимо, придется забыть о мечте забрать тебя, когда Арен наконец окочурится из-за своих безумных выходок.

– Отвали, Джор.

Лара просто улыбнулась.

– К счастью для тебя, я неравнодушна к пожилым мужчинам.

– Пожилым? – Джор поперхнулся. – К вашему сведению, юная леди, я…

– Хватит, хватит. – Арен наполнил бокал, стоящий перед Джором. – Ты пришел сюда не за этим.

– Да уж, будь любезен объяснить, почему я должен был тащить свою престарелую задницу на вершину холма, чтобы навестить вас, голубков.

Лара повернулась на стуле и с любопытством посмотрела на Арена.

– Как там небо снаружи? – спросил он.

– Высунь голову за дверь и сам посмотри.

– Джор.

– Ясное. – Страж медленно прожевал очередное пирожное и с подозрением нахмурил лоб. – А что?

Арен взял руку Лары и вывел пальцем круг на ее ладони.

– Передай всем, чтобы собирали вещи и готовили лодки. Думаю, пришло время нам вернуться домой.

35. Лара

Дом.

Для Лары домом служил Срединный дозор, тихий и безмятежный. Но стражи с нескрываемым предвкушением кинулись укладывать свои пожитки и мешки с припасами в три лодки, едва не спотыкаясь друг о друга в спешке. Они тоже собирались домой, где бы тот ни находился, и вся эта суматоха только распаляла любопытство Лары. В Итикане не было крупных поселений и городов – признаков цивилизации, только рыбацкие деревушки, и маридринка в ней не могла поверить, что правитель Королевства моста назовет одну из них домом.

– Куда мы плывем? – спросила она Арена в сотый раз.

Однако он лишь весело улыбнулся и бросил в лодку сумку с ее вещами.

– Увидишь.

Ей разрешили взять только самое необходимое: комплект итиканской одежды, нижнее белье и – по просьбе Арена – одно из шелковых маридринских платьев, хотя Лара понятия не имела, как оно ей пригодится в рыбацкой деревне.

Пожевывая кусочек корня, чтобы успокоить желудок, Лара села в лодку и старалась никому не мешать, пока они выплывали из бухты. Хотя небо выглядело относительно спокойным, в море плавало полно веток и мусора, а сквозь туман, окутавший Срединный дозор, просматривались сильно потрепанные бурей джунгли: деревья повалились, с растений сорвало листья и цветы.

Лодки проплыли под мостом, и остров исчез из поля зрения. Тогда итиканцы подняли парус, и порывистый ветер стремительно понес их по волнам. Они повернули на запад, удаляясь от извилистого моста, минуя бесчисленное количество крошечных островков, которые казались необитаемыми, хотя Лара хорошо знала, что в Итикане внешность обманчива.

Через час, когда они завернули за небольшой остров, взгляд Лары сосредоточился на огромной горе, поднимающейся из океана. «Не гора, – мысленно исправилась она. – Вулкан». Сам остров в несколько раз превосходил по размерам Срединный дозор, а склоны вулкана, тянувшегося к небу, заросли густыми зелеными джунглями. Лазурные волны бились о скалы высотой в пятнадцать метров, поблизости не было никаких признаков пляжа или бухты. Это непроходимое и – судя по дыму, поднимающемуся с вершины, – опасное место для жизни.

Но когда они обогнули гору, Джор опустил парус, снижая скорость, а Лия встала и, держась за плечо Тарин, осмотрелась.

– Кораблей на горизонте нет, – доложила она, и Арен кивнул.

– Тогда поднимайте флаг.

На верхушку мачты подняли ярко-зеленый флаг, пересеченный черной дугообразной линией, и ветер подхватил его с нетерпением, отражавшимся на лицах итиканцев. Они подплыли к острову, и тут Лара, прикрыв глаза от бликов на воде, различила темный проем в скале.

Вход в пещеру увеличивался по мере приближения лодок, но мачты с трудом поместились внутрь, когда они медленно заплыли в кромешную тьму.

Лара с колотящимся сердцем осознала, что стала свидетелем того, чего не видел ни один чужак. Что она отправлялась в место, о котором известно только итиканцам. Что ее посвятили в самую главную тайну, важнее даже их драгоценного моста.

Внезапно она подскочила от оглушительного грохота. Арен придержал ее за спину. Глаза медленно привыкли к мраку. Часто заморгав, Лара с благоговением наблюдала, как стальная решетка, покрытая водорослями и ракушками, поднимается в узкую щель в каменном своде и три лодки плавно заплывают в глубь туннеля, сворачивающего направо. Крепко ухватившись за борт, она затаила дыхание, когда Тарин с Лией погребли вперед и туннель вывел их в огромную пещеру. Лучи солнечного света проникали сквозь небольшие дырки в потолке и плясали на гладкой водной поверхности, а до дна, казалось, рукой подать, хотя Лара подозревала, что оно находилось гораздо глубже.

У стен швартовались десятки лодок, включая большие, которые она видела во время эвакуации Серрита. Среди них плавали полураздетые дети, их радостный смех наполнил воздух, как только стих грохот опускаемой решетки. Увидев Арена и его стражей, детвора окликнула их по именам и всей толпой окружила лодки, точно стая рыбок. Джор рассмеялся и притворился, что пытается отогнать их веслом, пока лодки плыли к другому концу пещеры, к высеченным в темной скале ступенькам.

Под детские возгласы Лара сошла на берег с помощью Арена. Ее ноги едва не подкашивались. «Что это за место?»

Держась вспотевшей ладонью за руку короля, она с замирающим сердцем поднялась по лестнице к светлому проему. Вместе они вышли на улицу, и порыв солоноватого ветра подхватил прядь волос Лары, выбив ее из косы. Глаза ослепило ярким светом, и она часто заморгала – отчасти чтобы избавиться от слез, а отчасти потому, что не могла поверить в то, что видит.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению