Королевство моста - читать онлайн книгу. Автор: Даниэль Л. Дженсен cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королевство моста | Автор книги - Даниэль Л. Дженсен

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Обойдя дом, она увидела сгорбившуюся женщину, которая трудилась в садике с каменной оградой.

– Готовьтесь, – буркнул Джор.

– Неужели его величество наконец соизволил почтить меня своим присутствием? – Старушка не выпрямилась и не отвлеклась от растений, но голос ее прозвучал звонко и громогласно.

– Бабушка, твое послание попало ко мне только прошлым вечером. Я пришел, как смог.

– Ха! – Она повернула голову и сплюнула. Комок слюны перелетел через садовую стену и попал в ствол дерева. – Пешком, что ли, шел? Или ты так медлителен, потому что корона на голову слишком давит?

Арен скрестил руки.

– У меня нет короны, о чем тебе прекрасно известно.

– Это метафора, дурень.

Лара хихикнула в ладошку. Каким-то образом этот жест привлек внимание старушки, хоть она и стояла к группе спиной.

– Или мой внук опоздал, потому что вытирал рвоту с твоего личика, принцесса?

Лара уставилась на нее.

– Девочка, я учуяла тебя с расстояния в сотню шагов. Вижу, жизнь в пустыне не подготовила тебя к плаванию по волнам.

Лара покраснела и опустила взгляд на свою одежду, которая до сих пор не высохла после падения в воду. Когда она подняла голову, бабушка Арена уже встала и расплылась в насмешливой ухмылке.

– У тебя изо рта попахивает, – объяснила она.

Лара еле сдержалась, чтобы не растоптать Арену ногу, когда тот прикрыл рот, скрывая улыбку. Но от его бабушки ничего не укрылось.

– Морская болезнь еще никого не убивала, идиот. Зря ты поддался.

– Мы приняли меры предосторожности.

– В следующий раз пусть блюет. – Внимание старушки переключилось на Лару. – Все зовут меня Наной, тебя это тоже касается. – Она ткнула пальцем в одного из стражей. – Ты! Ощипли и выпотроши эту птицу. Вы двое… – кивнула паре солдат, – соберите растения и промойте их. А ты, – смерила Лию стальным взглядом. – В доме стоит корзинка с бельем, которое нужно постирать. Чтобы к вашему уходу все было сделано!

Лия уже открыла рот, чтобы возразить, но бабушка ее перебила:

– Что? Ты выше того, чтобы оттирать старушечье дерьмо? И пока ты не сказала «да», напомню, что я подтирала твой засранный зад бесчисленное количество раз, когда ты была ребенком. Радуйся, что хоть это я пока могу делать сама.

Высокая воительница насупилась, но молча сходила за корзинкой и спустилась по склону к воде.

– Полагаю, Джор пошел донимать моих учениц. – Только после слов Наны Лара вдруг осознала, что мужчина незаметно покинул их. – Когда же до него дойдет, что их не интересует такой старый развратник, как он?

– Твои девочки могут за себя постоять, – ответил Арен.

– Но речь не об этом, не так ли? – Нана закрыла калитку в сад и заковыляла к ним. Ее волосы давно поседели, кожу изрезали морщины, но взгляд оставался умным и проницательным, когда она с прищуром смотрела на внука. – Зубы!

Лара подскочила от громкого приказа, но Арен без промедлений нагнулся и открыл рот, позволяя бабушке осмотреть ровные ряды белых зубов. Она довольно хмыкнула и похлопала внука по щеке.

– Хороший мальчик. А где твоя сестра? Избегает меня?

– С зубами Анны все в порядке, бабушка.

– Меня беспокоят не ее зубы. Эренделл еще не посылал за ней?

– Нет.

– Все равно отправляй ее к ним. В знак нашей доброй воли.

– Нет! – чуть ли не прорычал Арен, чем знатно удивил Лару. Он же не собирался нарушить договор с северным королевством? Свою-то часть соглашения он выполнил без колебаний.

– Анна не нуждается в твоей опеке, мальчик. Она может сама о себе позаботиться.

– Это касается только нас двоих.

Старушка снова хмыкнула и сплюнула, после чего обратила внимание на Лару.

– Так вот что прислал нам Сайлас?

– Приятно познакомиться с вами, – Лара склонила голову с уважением, которое проявила бы к маридринской матроне.

– Ну, это мы еще посмотрим.

Нана с небывалой для своего возраста прытью схватила ее за бедра, покрутила так и этак, затем провела руками по бокам и рассмеялась, когда Лара от нее отмахнулась.

– Годишься для случки, если не для размножения. – Она смерила внука взглядом. – Что ты наверняка заметил, хоть и не воспользовался этим.

– Бабушка, ради всего святого…

Старуха с силой дернула его за ухо.

– Следи за языком, мальчик! Итак, как я говорила… – она снова повернулась к Ларе, – роды будут тяжелыми, но ты справишься. Силы воли тебе хватит. – Нана быстро провела пальцем по старому шраму на руке Лары, который она получила во время битвы с валькоттским воином. – И боль тебе знакома.

Эта женщина даже слишком проницательна. И слишком многое себе позволяет.

– Я вам не племенная кобыла! – огрызнулась Лара.

– И слава богу! В Итикане лошади ни к чему. Что нам нужно, так это королева, которая породит наследника. В отличие от твоего отца, у моего внука нет целого гарема, который обеспечит продолжение королевского рода. Только. Ты.

Лара сердито скрестила руки, хотя у нее не было права злиться. Ничего она им не породит – шансы на это равны нулю. Ее снабдили годовым запасом противозачаточного тоника. На этом фронте не могло быть никаких сюрпризов.

– Пойдем, я дам тебе что-нибудь от тошноты. А ты, мальчик, найди себе полезное занятие!

Лара последовала за Наной в дом. Она ожидала, что внутри будет сыро и затхло, как на мосту, но там оказалось тепло и сухо, полированные доски на стенах отражали пламя в очаге. В одной части комнаты стояли стеллажи от пола до потолка, полные склянок с растениями, порошками, цветными тониками и чем-то вроде насекомых, а также с несколькими длинными стеклянными террариумами. Лара передернулась, увидев, как внутри что-то свернулось клубком.

– Не любишь змей?

– Я их уважаю.

Старуха одобрительно хохотнула. Покопавшись на полках, достала скрюченный корень и передала Ларе.

– Пожуй его до и после плавания. Он поможет от тошноты.

Лара неуверенно понюхала корень и с облегчением отметила, что хотя бы запах у него не отвратный.

– А вот от страха, увы, у меня ничего нет. С этой проблемой тебе придется справиться самой.

– Учитывая, что я не умею плавать, мой страх перед водой так же оправдан, как уважение к змеям.

– Так научись. – Строгий тон старухи и нетерпимость к жалобам болезненно напомнили Ларе о мастере Эрике.

Нана рывком раздвинула шторы на окне, пропуская свет в помещение, и подозвала к себе Лару.

– У тебя глаза твоего отца. И деда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению