Караг и волчье испытание - читать онлайн книгу. Автор: Катя Брандис cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Караг и волчье испытание | Автор книги - Катя Брандис

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

И тут мне в голову пришла одна мысль. И должен признаться, это была не просто мысль, а первоклассная идея.

Лисы-помощники

Не так давно я уже злился на «проклятую лису», а именно – после выпускного экзамена, на котором я должен был поговорить с оборотнем-лисом Эриком на его языке, но с треском провалил это испытание. Эрик ужасно сожалел, что из-за него я не сдал экзамен с первой попытки. Поэтому он помог мне как следует подготовиться и всё-таки сдать этот лисий язык. И вот сейчас я вспомнил о том, что мама Эрика работает врачом, он сам об этом рассказывал. А врачи наверняка могут достать шприцы с лекарством, даже если это вакцина для животных.

Когда я рассказал об этом родным и друзьям, в их глазах снова появилась надежда.

– Но как узнать его номер телефона? – спросил я.

Тикаани и Джефри тут же потянулись за сотовым. Джефри оказался чуть быстрее.

– Посмотрим в телефонном справочнике, – сказал он, чем произвёл на Мию и моих родителей сильное впечатление.

Нам повезло: Джефри знал фамилию Эрика – Шеридан, а Тикаани – что он живёт в маленьком городке под названием Уэст-Йеллоустон, поэтому номер телефона мы нашли быстро. Однако день уже близился к полудню, то есть прошло уже двадцать часов с того момента, как больная лиса укусила Летний Ветер. Времени оставалось всё меньше.

Набрав номер и вслушиваясь в гудки, я изрядно нервничал. Один… второй… третий… четвёртый…

«Только бы они не отправились в лес в лисьем обличье», – пронеслось у меня в голове.

– Да? – послышался запыхавшийся голос.

– Это Караг. Ну, вы понимаете… из школы «Кристалл»…

– А, привет, Караг. Сейчас Эрика позову. Его младший брат только что заплевал всё мясным пюре. Нет, малыш, не надо. Не трогай! – Телефон спешно отложили в сторону, я не успел даже слова сказать.

– Алло? – это был Эрик, оборотень-лис из нашей школы, который учился на класс старше нас.

Я объяснил ему, что мы находимся сейчас у озера Йеллоустон и у нас возникла проблема с бешенством. Я очень волновался – на индикаторе заряда телефона осталась всего одна палочка, а ближайшая розетка была на расстоянии многих миль от нас.

– Вот крысиный помёт! – сказал Эрик, выслушав меня. – Мне очень жаль, что это была лиса. Я уже слышал о водобоязни диких лис: животные называют эту болезнь «проклятием» и очень её страшатся. Подожди минутку, я поговорю с мамой.

– У нас ничего не получится, она не сможет нам… – принялась причитать Табита.

– Пасть закрой! – почти одновременно крикнули мы с Тикаани.

Эрик передал трубку маме.

– Я сейчас в декретном отпуске, но это не важно, я смогу достать для вас вакцину примерно через час. Конечно, если она есть в аптеке в нашем городе, – сказала миссис Шеридан. – А Эрик пока посидит с нашим маленьким солнышком – так ведь, Эрик?

Слышно было, как Эрик застонал.

– Это просто замечательно, – я был очень благодарен маме Эрика, но всё ещё растерян. – Только я не знаю, как мы сможем заплатить, ведь вакцина дорогая.

А денег ни у кого из нас не было.

– Я одолжу вам денег, – сказала мама Эрика. – Чтобы вы успели вовремя всех привить. Договорились?

– Это просто невероятно! Спасибо огромное, что вы… – начал было я, запинаясь, но миссис Шеридан прервала меня:

– Нужно только придумать, как доставить вакцину к вам, на южный рукав озера. Отсюда до вас примерно пятьдесят миль, а я не могу сейчас никуда отлучаться.

Лицо Джефри растянулось в улыбке.

– Мы сами заберём у вас вакцину, – сказал он.

Не я один удивлённо уставился на него:

– Пешком?!

– Не глупи, – ответил Джефри и набрал ещё один номер. – Ко мне в друзья случайно затесалась парочка воронов, которые как раз должны были вернуться из Нью-Йорка.

Мы с Тикаани расплылись в улыбке. Кажется, проблема решена! Я всегда любил Тень и Сумрака, близнецов-воронов из нашего класса. А с тех пор как меня в обличье пумы преследовал охотник и в меня стреляли, я знал, что могу доверить Сумраку даже свою жизнь. И во время моей практики у рейнджеров, когда я в снежную бурю пытался спасти заплутавшего туриста, они тоже пришли мне на помощь.

Джефри быстро дозвонился до воронов.

– Привет, лузеры. Признайтесь: слабо вам дотащить две сумки на расстояние пятьдесят миль? Или я не прав?

Из телефона послышалось дружное хихиканье.

– А, это ты… Тебе что, мозг выклевали? – ответили вороны.

– Не-е, – отозвался Джефри. – Речь идёт о вакцине против бешенства, его ещё называют водобоязнью, тут у нас одного такая рыжая мохнатая укусила – ну, вы понимаете. Мы…

Внезапно Джефри умолк. Мы с нетерпением ждали, что сейчас он всё подробно расскажет нашим друзьям – но ничего подобного. Джефри только закричал:

– Алло? Алло?! Чёрт! – и размахнулся, чтобы выбросить сотовый в ближайшие кусты.

Тикаани едва успела его остановить, молниеносно схватив за руку.

– Неужели так трудно нормально зарядить телефон?! – накинулся на неё Джефри.

Я вытянул шею, чтобы взглянуть на телефон. Дисплей погас. Разрядился!

– Извини, – сказала Тикаани. – А что с твоим сотовым?

– Он слишком далеко. Я спрятал его у школы, – мрачно ответил Джефри.

– Я правильно понял – ваша говорилка сдохла, прежде чем вы успели сообщить своим друзьям, где что забирать и куда доставить? – Папа нас не жалел.

– Боюсь, вы всё правильно поняли, – сказала Табита с ближайшей ветки.

– А можно сделать с этими волками что-нибудь такое, чтобы боязнь из них ушла и осталась просто вода? – спросил Терри.

Я лишь хлопнул себя ладонью по лбу.


Караг и волчье испытание
Наперегонки со временем

Как назло, именно в эту секунду раздался предостерегающий крик Табиты:

– Кто-то идёт!

И мы все тут же пришли в полную боевую готовность.

Причиной тревоги оказался разведчик из волчьей стаи – судя по всему, это был Друг Бизонов. Я тут же превратился обратно в пуму, Тикаани и Джефри тоже приняли звериное обличье, но враждебно-насторожённый взгляд волка говорил, что он успел заметить и мой жест отчаяния, и наше превращение. Это нехорошо. Очень нехорошо.

Друг Бизонов что-то спросил на своём языке. Тикаани перевела:

– Как продвигаются дела? Стая очень беспокоится, успеет ли человеческое волшебство вовремя спасти Летний Ветер.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению