Серебряная птичка - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Сапункова cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Серебряная птичка | Автор книги - Наталья Сапункова

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Она привычно выбралась из башни. И помощь не понадобилась: короткое заклинание, быстро сказанное сквозь зубы, и лестница сама отцепилась от крюков под окном и упала в руки. Челла смотала её и спрятала в нише за большим камнем.

В сущности, наследнице Дьямона мало что запрещали. Но как приятно делать, что хочется, не спрашивая разрешения! Когда угодно выйти мимо стражи за стены, например. И другие такого рода приятности. Но на этот раз Челла хотела всего лишь вернуться ненадолго к Урре, а потом пройтись по замку.

Стражи возле пристройки, где лежала волчица, больше не было. Ещё снаружи Челла услышала голоса, а, войдя внутрь, удивлённо замерла — рядом со служанкой, оставленной возле Урры, стоял незнакомый мальчишка, одетый как кандриец. Он размахивал глиняным флаконом и пытался что-то втолковать служанке, та возражала, преграждала ему путь, толкала, пытаясь прогнать, но он и не думал подчиниться. Да и не факт, что понимал — девушка недавно приехала из дальней деревни и на побережном говорила плохо.

— Не делать! Не знать! Ходить и делать! Ходить отсюда и мешать, делать быстро, прикасаться! Я говорить…

Да чего там, Челла тоже не понимала. Но она не нуждалась в переводе, и так зная, чего добивается служанка — избавиться от незваного нахала. А тот всё пытался шагнуть к Урре. Челла пожалела, что не оставила тут стражника. Кто бы подумал, что нужно?

Теперь, когда в замке чужаки, всё будет по-другому. Где взять столько стражи?..

— Что тебе надо? Уходи отсюда, кандриец, — сказала она громко. — Не мешай. Или я на тебя пожалуюсь!

— Это я пожалуюсь, — огрызнулся кандриец. — Ты такая же дура, как эта, что ли? Тоже ничего не понимаешь?

Он был довольно высокий, но совсем мальчишка. Ему лет двенадцать? И одет в цветное, новое — куртка с вышивкой, волосы с одного бока заплетены и перевязаны шнурком с серебряными наконечниками, кожаный пояс. Явно не помощник конюха!

Служанка всплеснула руками и начала объяснять Челле по-мукаррански, обратившись по титулу, но, заметив её выразительный взгляд, понятливо замолчала: ясно, что тани в такой одежде узнанной быть не желает.

— Что тебе нужно? — строго спросила Челла мальчишку. — Сюда не приглашали любопытных. Вы и так принесли беду!

— То есть ты меня понимаешь? — мальчик смотрел без трепета. — Спасибо Пламени. Не надо жаловаться. И никакую беду мы вам не хотели приносить. Просто у нас дома волки по замку не бегают! А у вас они ещё и бешеные, утром один напал и покусал. Сама понимаешь.

Он пытался ей объяснять, говорить убедительно. Как с маленькой.

— А вообще, иди жалуйся, — передумал он. — Позови кого-нибудь. Ну, того, кто понимает. Вот лекарство, оно очень хорошее, — он потряс флаконом. — У вас такого точно нет. Мы им лечим собак, лошадей, и людям помогает, если нужно. Надо рану посыпать, будет быстро заживать. Знаешь, сколько ран бывает у воинов? Что, поняла?

— Спасибо, — сменила Челла гнев на милость. — Но нам не нужны ваши лекарства. У нас есть свои. Я верю, что ты хочешь помочь, но уходи, а?

Она, кажется, вспомнила, где видела мальчишку. И на кого он похож.

— Как тебя зовут?

— Делин Кан, — ответил он. — И мой отец, он… неважно. Вот, смотри, — он выдернул из-за пояса нож и полоснул себя по руке.

Служанка громко вздохнула. А Делин Кан выдернул пробку из флакона и припылил рану каким-то серым порошком.

— Сейчас затянется, и быстро заживёт, — сказал он уверенно. — И ничего не будет. Это я взял у дяди. Знаешь, сколько он всего знает? Он умнее всех.

Челла с любопытством наблюдала, как рана буквально на глазах как будто закрывалась, кровь сразу перестала течь. Она и сама знала лекарства, которые действовали сходным образом, но это… интересно.

— Дай сюда! — она протянула руку.

— Не дам, — запальчиво возразил Делин. — Я лучше сам. А то просыплешь ещё, или сделаешь не так. Знаешь, сколько раз я лечил собак, раненых на охоте? Ты кабанов диких видела, какие у них клыки?!

Он так уверенно говорил, глядя на неё словно свысока, хотя был ниже ростом, что Челла рассмеялась. И Урра проснулась и смотрела на них, положив голову на лапы. Не ворчала и не возмущалась. У неё не было сил на это просто-напросто. Но она точно не злилась на незваного гостя…

— Всё-таки дай, — повторила Челла, и на этот раз он отдал ей флакон.

Она зацепила ногтем немного порошка, потерла между пальцами. Очень тонкий порошок, хорошо растёртый, гладкий. Как пыль. И на вид такой же.

— А из чего это сделано, знаешь?

— А это никому и не надо знать, — мальчик насупился. — Секрет! Знахарь особый готовит для дяди!

— Ну конечно. Где тебе разбираться в этом, — она кивнула.

— Кто бы говорил! Там зубы демона! — сказал Делин тихо, но торжественно. — Слышала про такое?

— Нет, — удивилась Челла. — Ты уверен? Там кровохлёбка, я думаю. А ещё что?

Она осторожно понюхала порошок на пальцах. Её знахарское чутье, старательно пестуемое наставниками, подсказывало, что зелье хорошее. В букете запахов слышалось что-то знакомое, и вместо с тем чужое, странное. Кровохлёбка тут есть, и другие травы. И ещё что-то. А чтобы зубы демонов толкли в порошок и заживляли ими раны, она пока что и предположить не могла. Да и как ещё добыть те зубы? Но что затягивает рану?

— Да, зубы демона и травы, — раздался негромкий мужской голос от входа. — Кровохлёбка тоже. И кто это у нас такой любознательный?

— А, дядя Найрин, — кажется, парень слегка растерялся. — Я сюда ненадолго зашёл. Не сердись.

Челла быстро обернулась.

Этот самый мужчина привел сегодня в Дьямон кандрийцев, въехал в ворота во главе передового отряда, рядом с вот этим самым мальчишкой Делином. Это тоже Кан, брат их нового владетеля и её жениха. Найрин Кан, значит.

Он подошёл. Двигался уверенно, не спеша. Как будто спугнуть не хотел — отчего-то подумалось Челле.

Служанка отодвинулась за её спину и замерла.

— Я понимаю, это секрет, — сказала Челла, — вы не должны говорить. Можно, я покажу наставнице это средство? — она потрясла флакон. — Если нельзя, то конечно…

Почему-то она не ощущала тревоги в присутствии этого чужого мужчины.

— Это не секрет, — сказал кандриец, — я не прячу лекарства. Они позволяют людям выживать, а смертей и так слишком много. Ты разбираешься в лекарских зельях, девочка? Учишься у знахарки?

Она утвердительно кивнула.

— Потом дам тебе пропись зелья, если хочешь. Приходи. Я Найрин Кан, тебе тут скажут, где я. Возьми с собой брата, отца. Или мужа? С кем ты живёшь?

— У меня нет ни того, ни другого, ни третьего, — Челла посмотрела ему в лицо. — Я сирота, милорд.

— Но кто тебя опекает? Захочу посватать — к кому обратиться? — пошутил он.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению