Серебряная птичка - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Сапункова cтр.№ 114

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Серебряная птичка | Автор книги - Наталья Сапункова

Cтраница 114
читать онлайн книги бесплатно


— Ты сегодня решила не выходить за меня, помнишь?


— И правда. Придется ещё подумать, — она посмотрела с лукавством, — а ты пока попробуешь мне доверять и не донимать придирками. И всё будет хорошо. Послушай, так ты никого не любил так? Ты только мой? — довольно уточнила она.


Это не кандрийская леди. Это мукарранка, тани Дьямона. Но сейчас ему нравилась её прямота, и хотелось ответить тем же.


— Я только твой, — сказал он. — Но то, что ты видела в том видении, был не я. Я настоящий могу тебя и разочаровать.


— Это ничего, — она взмахнула длинными ресницами, на щеке появилась ямочка, которую так захотелось поцеловать. — Ты правда об этом беспокоишься? Учителя постоянно твердили мне, что без постоянных упражнений не достигнуть мастерства. Ты нужен мне какой есть…


— Ты недавно другое говорила. Что такой я тебе не нужен. Потому что я запер бы тебя в башне, несмотря на твои умения защищаться. И я постараюсь. Поняла?


Челла только хмыкнула и отбросила от лица непослушную прядку.


— И послушай меня. Хотя, видит Пламя, я не хочу тебе этого говорить, — продолжал он. — Я твой. Но ты — не моя. Ты — награда, заслуженная моим братом, а не мной. Это он воевал для короля, а я был за его плечом, не более того. Дьямон должен принадлежать Сайгуру. И Дьямону нужен Сайгур, потому что он лучше меня. Брат доказал это на деле. А Дьямон — это ты. И это невозможно решить как-то иначе. Мы не можем делить ни тебя, ни Дьямон! Это против наших законов. Мой брат не должен потерять всё, потому что я тебя люблю. Я никогда не прощу себе этого.


Челла помолчала, глядя серьезно, потом кивнула.


— Я тебя понимаю, поверь. У меня ведь тоже когда-то был любимый брат, и я никогда не стала бы на его пути в серьезном деле. Видишь вон тот камень? — она показывала на валун размером много больше Найрина. — Я припоминаю, что в озере слила силу, но теперь она набралась опять. У тебя тоже? Ты чувствуешь? Сдвинем камень? Дай руку… вот так, — она переплела свои пальцы с его.


— Я не умею… вместе, — он нахмурился.


— Для этого мастерства тоже нужны упражнения, — пояснила Челла серьезно. — Попробуй почувствовать, что мы вдвоем, и наша сила — одна… — она закрыла глаза.


Несколько мгновений Найрин просто любовался ею, но её сосредоточенность и старание объединиться и на самом деле сдвинуть демонов булыжник стало ощущаться, прорвалось через его безразличие. И он присоединился, и теперь не тела, а некая другая их сущность сливалась вместе — как дым двух костров, зажженных рядом. Они не договорились даже, в какую сторону толкать камень — он и так знал, чего она хочет. Он уверенно начала, и он тоже… навалился плечом, если это можно так назвать. И камень, качнувшись, перекатился, обнажив своё прежнее темное ложе.


— Ты могла бы и сама? — догадался он.


— Да. И ты мог бы. Но вместе по-другому. И проще. Видишь, мы многое можем, Найрин Кан. И кроме того, что я хочу любить тебя, я хочу научиться всему с тобой. А с твоим братом я не могу ничего. И не заставляй меня объяснять, что я имею в виду. Кстати, ты знаешь, что в Дьямоне больше не добывают драгоценные камни, как раньше, потому что лучшие копи затоплены водой? Король очень разочарован. Он присылал колдуна из вашей Цитадели, тот ничего не сделал, но уверяет, что вода уйдёт. Мне кажется, я знаю, что надо делать. Но одна не справлюсь.


— Я помогу. Всё, что только смогу, поверь, — быстро заверил Найрин. — Это мой долг перед королём.


— Ну уж нет, — Челла дерзко улыбнулась. — Я не обещала этого королю. В чем поклялась — исполняю. А недра Дьямона ещё пригодятся моим детям и внукам. Речь не об этом, Найрин Кан!


Он кивнул — спорить о долгах перед монархом не хотелось. Опять немного помолчав, Челла заговорила, тихо и не спеша:


— Ты любишь брата и уважаешь, и не желаешь ничего у него отнимать. Это правильно. Ещё ты так же говоришь, что любишь меня. И при этом не уважаешь, ведь ты не считаешь мое мнение и мои чувства важными. По крайней мере они ничто по сравнению с волей короля, и с тем, что лорд Сайгур заслужил Дьямон. И это тоже понятно. Кто думает о чувствах племенной кобылы? Прав у неё быть не может, только долги. А её будут холить и лелеять, заботиться. А потом ей подберут другого хозяина, в надежде, что у того получится оседлать. Не получится? Значит, будут ещё. Сколько надо. Я думаю, князь тоже вмешается, он такой. Король далеко, знаешь ли, и он не захочет сейчас воевать. А ты будешь смотреть, как меня тащат в разные стороны разные пахтаны, и гордиться тем, что не перешёл дорогу брату. Ничего не отвечай мне сейчас, Найрин Кан! — она слегка повысила голос. — Я сказала своё, ты своё. Кажется, нам обоим нечего добавить?


Её слова жалили больно. Добавлять и впрямь было нечего. Вот кое-что прояснить?..


— Что именно у тебя не получается с моим братом? — осторожно спросил Найрин. — Я не понимаю.


— Спроси у него сам, — посоветовала Челла. — Я думаю, лучше вам с ним объясниться и что-то решить. Я больше не стану говорить с тобой об этом. И не пора ли нам возвращаться?


Он молча встал, протянул руку, помогая Челла подняться. Уточнил:


— Ты ведь знаешь дорогу к замку, правильно?


— Не заблудимся, — заверила она.


И вместо того, чтобы отнять руку, протянула вторую, и какое-то время они так и стояли, взявшись за руки, и разжимать их отчаянно не хотелось. И они даже не сразу заметили нескольких всадников, которые выехали на поляну.


Сайгур, и тот его знакомец-купец, и несколько человек из его ближних. И Найрин нехотя отпустил руки Челлы. Она просто стояли и ждали, повернувшись к всадникам, когда те подъедут. Сайгур приблизился первым, соскочил с лошади, шагнул к брату и схватил его за плечи, тряхнул, пощупал:


— Вы живы? Ну и шутки у тебя! Миледи?! — он повернулся к Челле.


В его глазах были одновременно изумление, дикое облегчение и — что-то похожее на гнев? Ярость от непонимания и от бессилия перед тем, с чем пришлось столкнуться?


— Вы живы! Ну слава Пламени! Миледи, — ей он положил руки на плечи осторожно. — С вами всё в порядке?


— Да, милорд, — сказала Челла, легко улыбнувшись. — Всё хорошо. И от нас ничего не зависело, это всё озеро. Сила этого места. Поговорите с бай Талой, она вам объяснит. Озеро лечит раны. Но на теле вашего брата остался шрам от стрелы…


А купец широко улыбался.


— Я же тебе говорил, дружище? Леди Дьямона не тонет в Мертвом озере.


— Я приказал отправить старосту в замок, — сказал Сайгур. — И не только его. Вот и поговорим. Леди… — подхватив Челлу, он подсадил её на своего коня.


Челла тут же оглянулась на Найрина, бросив ему отчаянный взгляд, и это не осталось незамеченным. Как и ответный взгляд Найрина. Как и многозначительные — свиты, а там парни наблюдательные. Это не умалило радости Сайгура от того, что брат и жена нашлись, но добавило всему свой привкус.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению