Элегия Мёртвых - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Кадышева cтр.№ 93

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Элегия Мёртвых | Автор книги - Дарья Кадышева

Cтраница 93
читать онлайн книги бесплатно

– Вот какого, Лет? Просто ответь: какого хрена ты делаешь? – пробурчал он.

– Берегу тебя от ошибки. Обращайся.

– Сама себя побереги. Перестань лезть ко мне.

– Ты просил у них отвар.

– Допустим. И что?

– Знаешь, чем это чревато?

Брэнн злобно выдохнул:

– В малых дозах он почти безобиден.

– Я видела, что пойло берсерков делает с людьми. Если так ты хочешь вылечить свои...

Лицо его побагровело и в отсветах костра казалось одного цвета с его пунцовым кашне. Он уронил руки вдоль тела и выпалил:

– Со мной всё хорошо!

– Я так не думаю.

– Отъебись.

Брэнн сорвался с места, задев её плечом, и поспешил смешаться с толпой. Лета посмотрела ему вслед, гадая о способе, которым можно было бы его разговорить. Неужели всё настолько плохо, что он решился пойти путём Родерика? Берсерки были устрашающей силой в сражении, но теряли всякую связь с рассудком. Жизнь в вечном ожидании следующего впадения в транс... Брэнн хотел забыться, как они. Взять в руки клинок и не запоминать того, что будет дальше.

Старухи уже не было на своём месте, но её это не удивило. Беседу с вещуньей можно считать законченной. Эль придал храбрости, и Лета было пошла за Брэнном, но тут вдруг во двор влетел Берси. Растрёпанный, со следами бессонной ночи под глазами, он пробрался через танцующий круг и начал озираться по сторонам.

«А с тобой-то что?»

Выискивающий кого-то диковатый взор мазнул по Лете и, не задерживаясь, направился дальше по людям. Девушку опередил Хальдор, резво подплывший к Берси сбоку. Пользуясь тем, что музыка притихла, когда он поднялся, ярл приобнял барда здоровой рукой и громко произнёс:

– Эй, народ! Это мой друг Берси, которого одарил сам Браг3. Наверняка многие из вас слышали его удивительные строки. Спой нам, дружище, мы тебя просим!

Непривычно серьёзные, от того и показавшиеся Лете безумными глаза Берси остановились на Хальдоре.

– Спою, конечно. Когда чародей явится, – тихо отвечал он.

Изрядно подвыпивший ярл не уловил в нежном голосе барда неожиданного металла и мотнул головой в сторону балкона.

– Так он там.

Взгляд хищной птицей взлетел наверх. Чародей встретил его, не меняя позы, лишь склонил голову, прислушиваясь. В этом не было необходимости – Берси заговорил так громко, что перекрыл дрожащими от сдерживаемой злости словами весь шум:

– Я спою. О дочери ярла Вилмара. О друидах и их жертве. Я спою обо всём, что ты сделал, Логнар.

Двор накрыл шёпот недоумевающей толпы и старательно тихий скрип фиддла. Пока Лета вместе с другими переваривала услышанное, к Берси и Хальдору подбежал Марк.

– Тебе придётся найти другого барда, мой ярл, – пробормотал керник с глупой улыбкой, беря Берси под локоть.

– Я, мать твою, не закончил! – взвизгнул тот, вырывая руку.

– Лучше этот концерт устроить лично чародею, – зашептал ему Марк и, выпрямившись, нарочито весело проговорил: – Похоже, кто-то сегодня не в духе. Пойдём, друг, угощу тебя.

Марк поволок сопротивляющегося барда к выходу. На помощь подоспел Хруго, и вдвоём они вывели Берси в коридор. Двор пришёл в привычное движение, заполнившись музыкой и разговорами, а Лета поравнялась с Хальдором.

– Что тут происходит? – поинтересовалась она и встретила плутоватый взгляд ярла. – А, да. Никто не мешает нам это выяснить.

Они направились за ответами. На ходу Лета обернулась. Логнар ушёл с балкона. Догадываясь, куда Марк мог повести Берси, девушка потянула Хальдора к лестнице. Ступеньки вывели их на второй этаж, и через широкий коридор они попали к узкому панорамному окну в отведённом для отдыха холле. Здесь порой можно было застать чародея во время его медитаций. Никто не заглядывал в это место из-за огромного окна, от которого дуло так, что Лета мгновенно протрезвела.

На фоне ночного Темпраста, обрамлённого арочной рамой, разворачивалось представление. Логнар стоял по центру холла, пока Берси разъярённо кружил вокруг. Марк с Хруго заняли стену, мрачные, словно не было тех нескольких беспечных часов во дворе, охваченных праздничной суматохой и пьяными потехами.

– Как ты мог?! – выплюнул Берси, тыкая в Логнара пальцем. – Мы столько лет боролись с тиранией, чтобы в итоге сами стать тиранами? Это отвратительно!

– Ты преувеличиваешь, – спокойно выдал чародей.

– Преувеличиваю?! – взревел Берси.

– Потише, нас могут услышать, – попросил Марк.

– Да и пусть все слышат, кем стал наш великий маг!

Лета вошла в холл, а следом за ней и Хальдор.

– Что случилось? – полюбопытствовала она.

Берси скорчил сардоническую гримасу.

– О, вот ещё зрители. Прокатимся с аншлагом по твоим грехам, а, Логнар?

Лета с надеждой посмотрела на Марка. Тот покрутил ладонью в воздухе:

– Мы нашли их с Тородом переписки.

– Ты рылся в вещах мага?

– Мне не стыдно, если ты об этом.

Берси вихрем перенёсся на другой конец холла, не зная, куда деться от распирающего тело гнева. Начистить морду Логнару он не мог, хотя, должно быть, это желание нешуточно пылало в нём. Но Лета и сама бы не рискнула подойти к чародею, чтобы не оставить после себя мокрое место. Она видела, какими короткими у Логнара выходили поединки.

– Ты бы только слышала, какие они друг другу письма слали и что за ужасы обговаривали, – фыркнул Берси. – Тород приказал пытать дочь Вилмара, чтобы он присоединился к нам. А Логнар... Логнар буквально заставил Ровэйгон поддержать Сынов, угрожая применить вихюон. Дескать, толку от них не было, одни фермеры да друиды, пусть тогда всё взорвётся и сгинет.

– Ммм, – промычала Лета и посмотрела на Логнара. – Как интересно и неожиданно.

«Нет».

Маг был словно вообще не здесь, отрешённо пялясь себе под ноги. Но вряд ли потому, что в нём взыграла совесть.

– А это не был шантаж? – спросила она. – Они могли запугивать, это хорошо работает.

– Ты не веришь, что они способны на подобные вещи?

– Как раз-таки верю, но...

– А как, думаешь, было создано заклинание, скрывшее наше войско от имперцев до самого Темпраста? – перебил её Берси с горькой усмешкой. – Рассказать?

«Он пролил не только свою кровь, я догадалась», – подумала Лета, вспоминая о незаживающих ранах на ладонях чародея.

Для сотворения чар скрытности такой силы одними скромными порезами не обойдёшься.

«Во дворе Берси говорил о жертве друидов, – подумала она. – Этот мудак прикончил кого-то ради заклинания?»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению