Связанная с драконом. Истинная королева - читать онлайн книгу. Автор: Полина Нема cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Связанная с драконом. Истинная королева | Автор книги - Полина Нема

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

В ее голосе звучит грусть. Вера хмыкает. Хорошо, что только я слышу ее.

Принцесса смотрит на меня со слезами на глазах. С искренними, не наигранными. Мне становится ее жалко. Бедное дитя, которое отдают замуж за незнакомца. Я сжимаю кулаки. Ненавижу себя за мягкотелость.

— Принц Вэллиан, — вступаю я.

— Да? — мягко отзывается он.

Э-э-э, что-то я уже ничего не понимаю. Такой резкий контраст между его обращением к принцессе и ко мне.

— Не поймите меня неправильно, но свадьба для девушки, особенно для такой молодой – целое событие и праздник, — мягко говорю я.

Стараюсь не дрожать. Ведь эти два брата буквально сверлят во мне дырку. Еще и подходят чуть ли не вплотную к Вэйланду.

Авендил то и дело посматривает на Веру, но службу свою не бросает — защищает подопечного. Плохо дело. Тут такое место шикарное. Никто не сможет помешать Вэйланду обратиться в дракона.  Ладно, продолжаем играть в прилежного модельера.

— Пожалуй, после хорошей тренировки мне нужна разрядка, чтобы успокоить бурлящую кровь, — говорит Вэйланд. — Камалия, я могу осмотреть ваши наряды.

Принцесса разворачивается к нам. В глазах все еще стоят слезы.

— Нам всем было бы очень интересно ваше мнение насчет платья, — продолжаю я. —  Если вы были против, а принцесса все же выбрала его, то хотелось бы узнать, как мы можем его улучшить.

Вэйланд тяжело вздыхает. А у меня екает сердце. Он так близко. Мой мужчина. Мой любимый. Как же хочется в его объятья. Коснуться, поцеловать. Но нельзя. Тут такие коршуны, что на подлете подстрелят.

— Платье прекрасно сидит, — говорит Вэйланд. — А вот на спине немного другой рисунок. Я помню, на эскизе был другой дракон.

— Да? — спрашивает Камалия и переводит взгляд на меня.

— Да, — киваю я. — Просто мы решили не делать так, будто дракон вашу голову ест.

— Отличное решение, — вставляет Вэйланд. — Мне кажется, что платье достойно невесты. Тем более, что я в качестве ваших работ не сомневаюсь.

Принцесса Камалия прищуривается.

— Вот и решили, — говорит внезапно она. — Тогда и костюм жениха тоже вы сошьете.

Я уже хочу сказать, что мы только по платьям специализируемся, но прикусываю язык. Это же отличная идея! Я смогу оказаться поближе к Вэйланду. Смотрю на Веру, та — испуганно — на меня.

Да она вообще непривычно молчаливая все это время. Может, из-за Авендила?

— Всенепременно, — заверяю принцессу. — Мы можем и мужские костюмы шить. Можем обсудить с принцем фасон, подготовить эскиз.

— Не надо, — внезапно говорит Вэйланд. — У меня уже есть портной.

— Как вам будет угодно.

— Ну и ладно. Принц Вэллиан, сопроводите меня в замок, — протягивает руку Камалия.

Вэйланд делает шаг к ней и подставляет локоть. Авендил и его брат тут же оттесняют меня. Но белобрысик встает так, чтобы Вера была поближе к нему.

Такой процессией мы и отправляемся в сторону замка.

Я внезапно вспоминаю про Жальена, которого мы потеряли по пути. Его мы находим в холле, где он о чем-то беседует с миловидной рыжеволосой женщиной лет сорока.

— А вот и вы, — она поворачивается в нашу сторону. — Мой дорогой братец, почему вы модельеров теряете?

Это она показывает на красного от недовольства Жальена.

— Моя невеста хотела показать мне платье. И показала вот это, — отвечает Вэйланд.

Вот за что его люблю — он никогда не станет унижать женщину или ронять ее достоинство перед другими. Так и сейчас — он умолчал, что Камалия неслась по всему замку к нему.

Хотя ее и так видели слуги, но Вэйланд на этом не делает акцент.

— А, это то самое белое, — вставляет женщина, — которое ты так безапелляционно отбросил. Господин Жальен, это же вы его сделали?

Модельер густо краснеет.

— Нет, оно сшито госпожой Кроу, — вступает Камалия. — Вот она, госпожа Зерки, — принцесса указывает на меня.

Незнакомка окидывает меня пронзительным взглядом. Чертами лица она очень похожа на Вэйланда. Родственница, что ли? Ах, да. У него же тут сестра родная. Видимо, это она и есть. Но Вэйланд темноволосый, а она рыжая. Еще и надменность такая чувствуется во всем — в осанке, во взгляде, в словах, которые она медленно-тягуче произносит.

Я вежливо киваю ей и кланяюсь.

— Вот как? — Она подходит к принцессе и внимательно рассматривает платье, даже щупает ткань. — Какая работа красивая. Госпожа Кроу, вы неимоверно талантливы.

— Что вы!

— Почему мы о вас раньше не слышали?

— Мы из Стоунхилла, — говорю я.

— Я там бывала, но все равно не слышала о вас.

— К сожалению, я ателье открыла слишком поздно для своих лет. Все платья, которые мы делаем, – заслуга моей внучки, — признаюсь я.

— Ах, я бы хотела украсть вас у Камалии, но она мне этого не простит. 

***

— Ох, мне будет приятно поработать с вами со всеми, — говорю я.

— Эвени, не трогайте чужих модельеров, — вступается Вэйланд.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍— Ты последний, у кого я буду спрашивать, кого мне нанимать, — чересчур грубо и резко говорит Эвени брату.

Мне аж стукнуть ее захотелось. Но теперь я понимаю, откуда ноги растут у этой его холодности. Просто в детстве недолюбили, а теперь и жене не дают.

Меня подхватывают под локоть.

— Я просто обязана заказать у вас платье! — говорит уже милым голосом Эвени. — Мне вас рекомендовали фрейлины принцессы Камалии. Кстати, одна из них показала свое платье. Я увидела вашу работу и хочу заказать нечто подобное.

В принципе, теперь мне все равно, из-за кого оставаться в замке. Главное, чтобы поближе к Вэйланду. Хотя тут тот еще клубок змей.

— Я же говорю, это все моя внучка, — как могу перевожу стрелки на Веру, но принцессе Эвени, судя по всему, все равно.

Она липнет ко мне аки банный лист.

— Внучка так внучка. Я наслышана про Стоунхилловские ткани, — она мечтательно вздыхает.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению