Связанная с драконом. Принц в изгнании - читать онлайн книгу. Автор: Полина Нема cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Связанная с драконом. Принц в изгнании | Автор книги - Полина Нема

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

— Вот оно как. А стражу извещали?

— Вот этого не знаю

— Так Стремл слинял из Гринстрейна, — отзывается работница постарше.

— А ты откуда знаешь? Что, общалась с ним? — усмехаются остальные.

— Вот еще. У меня кум на той же улице живет, где и Стремл. Тип еще тот. Таксидермист. Видела бы ты, какие у него чучела дома стоят.

Если б я не была с белой матовой кожей, то побледнела бы в момент. Но уже хоть какая-то зацепка есть.

— А на какой улице живет Стремл?

— На Благодатной.

— Благодарю вас, дамы. У вас отличные получаются лица. Прям натуральные. Удачи вам в вашей работе, — мило кивает Вэйланд и выдавливает подобие улыбки.

И все млеют от этого. Прощаются, чуть ли не посылая мужчине воздушные поцелуйчики.

А мы направляемся в карету.

— На Благодатную, — командует Вэйланд.

Карета трогается.

Район, где находится Благодатная улица, выглядит бедно: покосившиеся дома, на многих облетевшая штукатурка. Люди сидят возле домов, с прищуром наблюдая за нашей каретой.

— А тут безопасно?  — уточняю я.

— Не более, чем везде, — отвечает Вэйланд.

— Ага, — киваю я.

Мы выходим из кареты. Кто-то присвистывает. Возле забора стоят несколько молодых парней с испачканными сажей лицами.

Даже темень вечера позволяет рассмотреть это.

— Молодые люди, — тут же обращается к ним Вэйланд. — Вы не знаете, где здесь дом господина Стремла?

— А что нам за это будет, дядь? — они подходят к нам.

Вэйланд ни капли не напрягается в их компании. Наоборот, приосанивается и смотрит  своим холодным взглядом на парней.

— В зависимости от того, как поможете, — отзывается Вэйланд.

Нас обходят и окружают со всех сторон.

— Нет, дядь. Давай золотой, и расскажем даже, кто к кому ходит на улице, — усмехается самый наглый.

И тут происходит следующее: один из пацанов кидается к Вэйланду, но тот успевает вмиг поймать его руку. Остальные же парни разбегаются, пока пойманный дергается в руках Вэйланда.

— Отпустите, — всхлипывает парень.

— Где жилище Стремла? — спрашивает Вэйланд.

— Ай, ай… ой… отпустите, я все покажу, — ноет он.

— Вот и отлично. Где дом Стремла? — продолжает Вэйланд, все еще держа парня.

— Дядь, отпусти, — ноет парень.

— Покажи дом и отпущу, — Вэйланд делает шаг в сторону первого дома.

— Ай-ай, там, — шипит парень под ним.

— Идем с нами, — тащит бедного парня Вэйланд.

Ну и правильно, нечего тырить из карманов.

Мы проходим вдоль улицы. Местные косятся на нас, но никто не кидается спасать парня.

Карета медленно плетется за нами. Кучер выглядит весьма взволнованным.

— Лорд Кроудлер, — отзывается кучер. — Что-то мне тут страшновато. Тем более ночь близится.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Не боись. Если что можешь применять магию, — говорит Вэйланд.

— А у вас есть разрешение от стражи? Ай, — возится паренек в захвате Вэйланда.

— Конечно, есть. Я новый следователь по делам драконов. Где дом?

Паренек нервно сглатывает.

— Да вот он, — показывает на покосившийся слегка дом. — Тут этот Стремл жил.

— Благодарю, — Вэйланд все же отпускает мальца. — И прекрати воровать, иначе сдам тебя страже.

Паренек тут же дает деру, а Вэйланд стучит в дверь, но никто не открывает.

— Так там никого нет! — в окно высовывается старушенция.

— А где господин Стремл? — уточняет Вэйланд.

— Так уехал. Еще давно. Его тут искали когда-то стражи, так  не нашли. А вы молодец, так с этими обормотами. Так им и надо. Сколько я уже ругаюсь с их отцами, да все без толку.

Вэйланд тяжело выдыхает.

— Родственников нет у Стремла?

— Нет.

— То есть мы даже осмотреть здесь ничего не сможем?

— А вы кто?

— Уполномоченный по делам драконов, лорд Вэйланд Кроудлер, — представляется Вэйланд.

— А, наслышаны о вас. Сейчас я вам ключ выдам. Все равно там уже никого нет.

Классно иметь таких соседей, которые в любой момент могут запустить куда угодно.

Из окна, блеснув в лучах закатного солнца, вылетает ключ. Вэйланд ловит его почти так же быстро, как и того паренька.

Изнутри дом выглядит слишком опустевшим. Кругом пыль. Некоторые окна выбиты. Немного напоминает лачугу в лесу. Я вновь ежусь.

— Можете помочь? — говорит Вэйланд и начинает рыскать по ящикам. — Магию я тут не чувствую.

Я киваю. И тоже начинаю осматриваться. Темно тут ужасно. Благо домик одноэтажный. Я не отхожу далеко от Вэйланда. Он перерывает шкафы и ящики, пока я осматриваю небольшой стеллаж с книгами. Кто знает, вдруг там тайный ход. Дернешь книжку – и все. Но на пол сваливаются несколько листов. Я поднимаю их. На пожелтевшей бумаге изображены люди. Сверху подпись — Королевская семья Тевлири.

— Да он явно фанатом королевской семьи был, — говорю я, присматриваясь к книгам.

Половина из них – история королевства Стоунхилл.

— Фанатом?

— Поклонником. Тут полно о королевстве и королевской семье. Даже картинки. Это же газета?

Вэйланд переводит взгляд на меня и подходит ближе. Берет из моих рук бумажки и вчитывается в них.

Я же замечаю нарисованную с другой стороны на книге букву “А”.

— А ну, — говорит Вэйланд и подносит к свету бумажку.

Положив листок на поверхность стола, Вэйланд склоняется над ним, и я замечаю легкое свечение, струящееся с его пальцев.

Он водит пальцем по бумаге.

— Что там? — спрашиваю я.

— Сейчас… приходи на место…

На улице раздается шум. Мы вздрагиваем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению