Большие тайны маленького отеля - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Большие тайны маленького отеля | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Она махнула рукой, но Роман поймал ее и задержал.

—Я задал вопрос — что ты делаешь?

Черити попыталась вырваться, затем приложила больше сил, пытаясь обрести контроль над своими эмоциями. Если он хочет воевать, что ж, она с радостью окажет ему эту услугу.

— Вяжу покрывало, — резко отозвалась Черити. — А что, по-твоему, я делаю? Двигаю диван.

— Ты не будешь этого делать.

— Прости? — Она могла быть очень высокомерной, когда дело того требовало.

— Я сказал, что ты не будешь двигать диван. Он слишком тяжелый.

— Спасибо за высказанное мнение, но я двигала его и ранее. — Черити заговорила тише, когда заметила, что дамы кидают на нее заинтересованные взгляды. — И если ты уберешься с моего пути, то я буду двигать его снова.

Однако Роман продолжал стоять неподвижно, преграждая ей дорогу.

— Тебе действительно так необходимо все делать самой?

— То есть?

— Где твой помощник?

— Компьютер сломался. Боб куда лучше справится с этим делом, поэтому он занимается деталями, а я двигаю мебель. А сейчас…

— Где ты хочешь, чтобы он стоял?

— Я не просила тебя…

Но Роман уже двигал другой край дивана.

— Я спросил, где ты хочешь его поставить?

— Напротив боковой стены. — Черити подняла свой край и попыталась не выглядеть благодарной.

— Что еще?

Черити одернула платье.

—Я уже дала тебе список дел.

Роман засунул большой палец в карман, пока они стояли у разных сторон дивана. Ему так хотелось дотронуться до ее злого лица, а затем как следует встряхнуть ее.

—Я уже все закончил.

— Протечка в четвертом домике?

— Там была необходима новая прокладка.

— Окно во втором номере?

— Немного шлифовки.

— Покраска? — Силы Черити были на исходе.

— Первый слой сохнет. — Роман склонил голову. — Хочешь проверить?

Черити выдохнула. Было сложно сохранять раздраженное состояние, когда он сделал все, о чем она просила.

—Ты ловок, верно, Девинтер?

—Вот именно. Появилось второе дыхание?

— О чем ты говоришь?

—Ты выглядела немного усталой этим утром.

Роман вкинул взглядом Черити. Темно-сливовое платье обвилось вокруг ног. Маленькие серебряные пуговицы спускались от высокого воротника до низа, заставляя его размышлять, как много ему потребуется времени, чтобы расстегнуть их. В ушах висели серебряные сережки — причудливая композиция из трех колонн, — он помнил, что видел их в ящике Черити.

—Но теперь ты выглядишь иначе, — добавил Роман, вновь глядя ей в глаза.

Черити глубоко вдохнула, неожиданно сообразив, что задерживала дыхание с того момента, как почувствовала на себе взгляд Романа. Она напомнила себе, что не должна позволять ему — или своим чувствам — отвлечь ее.

—Я слишком занята, чтобы быть усталой. — Черити подала знак официантке, которая поднималась по ступеням с нагруженным подносом. — Поставь его на буфет, Лори.

—Сразу за мной несут вторую порцию.

—Отлично. Мне просто нужно… — Черити замолчала, когда первые промокшие под дождем гости вошли через заднюю дверь. Сдавшись, она повернулась к Роману. Если он собирается оставаться, то, по крайней мере, может быть полезным. — Я буду благодарна, если ты сложишь ковер и отнесешь его в западное крыло. А после можешь развлекаться.

—Спасибо, я так и поступлю.

Черити поприветствовала гостей, повесила их куртки, предложила им закуски и включила музыку еще до того, как Роман унес ковер. За пятнадцать минут она собрала вокруг себя целую группу.

Черити создана для того, думал Роман, наблюдая за ней, чтобы создавать людям уют. Его же место всегда было на краю пропасти.

—О, мистер Девинтер. — Нюхая сирень, мисс Милли предложила ему чашку с блюдцем. — Вы должны выпить немного чаю. В дождливый день ничто не способно разогнать меланхолию так, как этот превосходный напиток.

Роман с улыбкой посмотрел в ее туманные глаза. Если даже она сумела увидеть, что он задумчив, то ему нужно следить за собой.

— Спасибо.

— Я люблю вечеринки, — с тоской проговорила мисс Милли, наблюдая за парой, танцующей под балладу Клуни. — Когда я была девочкой, то и думать не могла о чем-то другом. Я познакомилась со своим мужем на таком вечере. Это произошло почти пятнадцать лет назад. Мы протанцевали несколько часов подряд.

Роман никогда не посчитал бы себя любезным мужчиной, но ей трудно было противиться.

— Не хотите ли потанцевать сейчас?

— С удовольствием, мистер Девинтер. — Слабый румянец оживил ее щеки.

Черити наблюдала, как Роман ведет мисс Милли в круг танцующих, и ее сердце смягчилось. Она пыталась вновь ожесточить его, но поняла, что усилия пошли прахом. Это так мило, думала Черити, и особенно потому, что Роман вовсе не был милым мужчиной. Черити сомневалась, что подобные мероприятия и старые мечтательные дамы были интересны Роману, но мисс Милли будет помнить этот день очень долго.

Да и какая женщина не будет? Танец с сильным, загадочным мужчиной в дождливый вечер… Это воспоминание из тех, которые можно положить в книгу вместе с красной розой. Хорошо, что он не пригласил ее. Черити и так уже отложила достаточно много воспоминаний о Романе. Вздохнув, она проводила группу детей в комнату с телевизором и включила мультфильм Диснея.

Роман видел, как ушла Черити. И видел, как она вернулась.

— Это было чудесно, — сказала ему мисс Милли, когда музыка смолкла.

— Что? — быстро произнес Роман, пытаясь вернуться в реальный мир. — Я получил истинное удовольствие.

А затем он доставил ей еще большее удовольствие, поцеловав руку. К тому моменту, как мисс Милли направилась к своей сестре, он уже забыл о ней и думал о Черити.

А она смеялась, когда пожилой мужчина вел ее к танцующим. Музыка изменилась. Теперь темп был быстрым — что-то стремительное, латинское. Мамбо, подумал Роман. Или румба. Он не смог бы найти различий, но Черити, очевидно, разбиралась в этом достаточно хорошо. Она исполняла сложные фигуры так, будто танцевала всю жизнь.

Ее юбка взлетела, обвиваясь вокруг ног, а затем вновь опадая, когда Черити поворачивалась. Она смеялась, ее лицо было на одном уровне и достаточно близко к лицу партнера, когда они вместе делали шаги. Первый укол ревности вывел Романа из себя, отчего он чувствовал себя глупцом — мужчина, с которым танцевала Черити, был достаточно пожилым, чтобы годиться ей в отцы.

К тому моменту, когда музыка закончилась, Роман сумел подавить ревность, но другие эмоции заняли ее место. Желание. Он хотел Черити, хотел взять ее за руку и вытащить из людной комнаты, уединиться в тихом и полутемном местечке, где они смогут слушать дождь. Роман хотел видеть ее глаза — большие и туманные, — снова и снова целовать ее. Он хотел вновь пережить то немыслимое ощущение прикосновения ее губ и жара, охватывающего все тело.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию