Учитель и ученик - читать онлайн книгу. Автор: Клаудия Грэй cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Учитель и ученик | Автор книги - Клаудия Грэй

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

Но еще Пакс знал – так же верно, как будто решил это еще давным-давно, – что даже если шанс вытащить Рахару – всего один на два миллиона двадцать тысяч четыреста семь, он не улетит из системы без нее.

* * *

Все на Пайджеле, похоже, именовали этот день «Преддверием коронации». К этому времени весь дворец гудел от приятных хлопот.

К которым Квай-Гон не желал иметь никакого отношения.

Так что все это время он провел в дворцовом ангаре. Завтра всю эту территорию заполонят частные корабли и лендспидеры, но сегодня единственными его соседями были дроиды-стражи. Квай-Гон лег на левитатор, чтобы забраться под днище маленького корабля, который Фэнри передала в их с Оби-Ваном распоряжение – на нем они летали на встречи с Паксом и Рахарой. Прежде чем составлять планы, он хотел изучить эту машину вдоль и поперек. Корабль находился в идеальном состоянии, но сам по себе не мог качественно глушить сигналы. Однако при помощи поля «Мерикса» они бы, наверное, смогли подлететь к «Козырю» незамеченными…

– Дождитесь завтрашней ночи.

Квай-Гон выбрался из-под корабля и увидел Оби-Вана.

– …прошу прощения?

– Не стоит пытаться вытащить Рахару Уик до завтрашней ночи, – сказал ученик. Он не выглядел ни пристыженным, ни дерзким – просто спокойным. – «Цзерка» будет в полной боевой готовности, пока не закончится церемония подписания договора. Потом, как я понимаю, каждая из корпоративных шишек отправится на ту или иную вечеринку. Частные лица в рамках празднования возьмут свои корабли и отправятся на орбиту. В этот момент будет легче вылететь незамеченным, а когда вы приблизитесь к «Козырю», он будет фактически пуст.

– Прекрасный план, – похвалил Квай-Гон. – Досадно, что я сам до этого не додумался.

Оби-Ван наклонил голову:

– Ваши мысли были заняты другим.

Кошмарный сценарий, который, как знал Квай-Гон, должен был разыграться во время церемонии, постоянно проигрывался в его голове. Ему становилось дурно каждый раз, когда он представлял Оби-Вана в центре всего этого. В то же время он знал, что поделать ничего не сможет. Совет принял ужасное решение, а Оби-Ван всегда повиновался Совету.

– Да, были. А как ты узнал, что я планирую спасение Рахары?

– Утром вы просматривали диаграммы и чертежи «Козыря», – сказал Оби-Ван и добавил, предвосхищая следующий вопрос: – Я это знаю, потому что запросил их сразу после вас. Ваше имя было вверху списка последних пользователей терминала.

Квай-Гон не смог удержаться от улыбки:

– Выходит, я не единственный, кто планирует ее спасение.

К этому времени Оби-Ван уже начал расслабляться. К нему даже отчасти вернулся его прежний юмор:

– Еще одно преимущество переноса операции на завтра состоит в том, что после церемонии я буду совершенно свободен.

«Если жив останешься». Но забивать себе этим голову было ни к чему. Сейчас он мог помочь Оби-Вану лишь одним: посетить церемонию. Знание будущего поможет ему, когда случится несчастье, и, возможно, даст шанс спасти своего падавана, Фэнри и остальных. Это была единственная надежда.

– Значит, завтра ночью. – Квай-Гон поднялся на ноги и вытер грязные руки ветошью. – Спасибо, Оби-Ван. Мне был нужен этот момент ясности.

– Я рад, что вы… – Оби-Ван осекся. – Конечно, вы на меня злитесь. Но дело для вас всегда было превыше всего.

– Всегда, – подтвердил Квай-Гон.

Теперь ждать завтрашнего дня было легче, ведь они с учеником снова нашли точку соприкосновения. Если худшему и суждено случиться – по крайней мере, они еще раз смогли пообщаться с уважением и теплотой.

«Возможно, решение Оби-Вана уже изменило ход событий, – подумал Квай-Гон, заслышав смех ученика. – Возможно, этого хватит, чтобы изменить будущее».

Однако он по-прежнему чувствовал груз дурного предчувствия – абсолютной уверенности в том, что надвигается смертельная опасность…

Оби-Ван застыл, и тогда Квай-Гон тоже услышал странный шум: какое-то сильное волнение за стенами дворца. Оба повернулись друг к другу, и Оби-Ван спросил:

– А это еще что такое?

* * *

С точки зрения Раэля Аверросса, дело наконец-то пошло на лад.

Падаван Квай-Гона оказался полезнее своего учителя. Фэнри вся светилась от предвкушения завтрашней церемонии, ну а то, что она своевольно послала Дерена на луну… что ж, основания были. Это лишь еще раз доказывало, что Аверросс хорошо ее обучил. Он чувствовал в принцессе растущую решимость. Фэнри была готова стать монархом – по крайней мере, конституционным, – и Аверросс знал, что менее чем через сутки увидит наконец корону на ее голове.

– Готовы к празднику, Орт? – окликнул он, делая гигантский круг вдоль периметра Небесной Чаши. – Первый танец за мной?

Министр Орт стояла на центральном помосте: проверяла освещение или что-то еще. Аверросс ожидал, что она огрызнется, но она ответила:

– Я уже обещала все танцы другим, лорд-регент. В следующий раз обращайтесь пораньше. Я, однако, разрешаю вам принести мне напиток. – Всем видом показывая, что сделала великое одолжение, она вернулась к работе.

Аверросс с трудом удержался от смеха. Итак, Орт, по-видимому, не со всеми такая злючка, как с ним…

– Что происходит? Что это за звук? – спросила министр, поправляя пенсне, как будто это могло помочь ей лучше слышать.

Сперва Аверросс подумал, что это просто опять веселится толпа, которая собралась снаружи после того, как наконец-то было объявлено время церемонии. Но шум продолжал нарастать. И приближаться. Радости в нем не чувствовалось.

Ладонь Аверросса легла на рукоять меча. «Ну что там еще?» – прорычал он, спеша к двери, которая вела не во дворец, а наружу.

В зеленом дворцовом парке все было спокойно. Что бы ни было причиной сутолоки, происходила она снаружи кованой ограды, которой был обнесен дворец. Аверросс побежал к главному входу, где уже стоял капитан Дерен и начинали собираться гвардейцы.

– Дерен! – крикнул он. – Что за гвалт?

– Поступают донесения… – начал Дерен, но тут крики сделались еще громче. Он сунул Аверроссу свой сканер. Над экраном парило зернистое изображение Хейлин Азакки. Хотя за ревом толпы было не разобрать, что она говорит, ниже лица появились слова: «СЕЙЧАС, КОГДА БЛИЗЯТСЯ ПОЛИТИЧЕСКИЕ ПЕРЕМЕНЫ, НЕОБХОДИМО, ЧТОБЫ БЫЛИ УСЛЫШАНЫ ВСЕ ГОЛОСА. ДЛЯ ТОГО ЧТОБЫ БЫЛИ УСЛЫШАНЫ ВСЕ ГОЛОСА, ДОЛЖНА ОТКРЫТЬСЯ ПРАВДА. ПРАВДА ОБ “ОППОЗИЦИИ” НЕ МОЖЕТ ОТКРЫТЬСЯ, ПОКА ДВОРЕЦ ОТКАЗЫВАЕТСЯ СЛУШАТЬ. Я ЗНАЮ ЛИШЬ ОДИН СПОСОБ ЗАСТАВИТЬ ИХ СЛУШАТЬ».

Гомон толпы сделался оглушительным. Аверросс оторвал взгляд от голограммы и увидел, как жители расступаются, пропуская Хейлин Азакку собственной персоной, которая ехала на богато украшенной мобильной платформе, парившей в нескольких сантиметрах над землей. Она красовалась в экстравагантном зеленом одеянии, как будто получила приглашение на коронационный бал, но руки держала над головой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию