Красавица и босс - читать онлайн книгу. Автор: Минк cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Красавица и босс | Автор книги - Минк

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

— На этот раз никаких посыпок. — Я качаю головой. В последний раз, когда я отнесла печенье миссис Уилсон, она выбросила его, сказав, что ненавидит посыпку. Кто ненавидит посыпку? Она часто делает то же самое лицо, что и мистер Брюзга, но я работаю над этим. Она довольно скоро привыкнет ко мне. Она должна! Какое-то время мы будем соседями, и ей нужно немного солнечного света в ее жизни. Я осветлю ее хмурое выражение лица.

Я снимаю мистера Брюзгу со столешницы, чем вызываю недовольное мяуканье. Я вытираю поверхность, а затем принимаюсь за сбор всех ингредиентов для приготовления печенья. Включаю музыку и подпеваю, пока смешиваю ингредиенты по рецепту и ставлю первую порцию в духовку. Я ставлю таймер и стараюсь быть терпеливой. Не могу дождаться, чтобы скрасить день миссис Уилсон особым маленьким угощением.

Я некоторое время занимаюсь уборкой, чтобы не зацикливаться на проверке своей электронной почты. Я имею в виду, что потребуется несколько часов, возможно, дней, может быть, недель (о нет), чтобы получить ответ. Так что мне не следует продолжать думать об этом. Но когда я слышу сигнал своего компьютера, я роняю противень с печеньем, который вытаскивала из духовки, на плиту и бегу проверять электронную почту.

Я молюсь, чтобы это не было еще одним письмом от Майка. Он заманивает меня в разговор с помощью картинок с котятами, но я знаю, чего он на самом деле хочет. Джули говорит, что ему нужна моя киска. Конечно, я сильно краснею, когда она это говорит. Думаю, она делает это нарочно. Она всегда получает удовольствие от того, что шокирует меня. Но я смирилась с этим, чтобы сделать ее счастливой. Это действительно хороший день, когда я могу заставить ее улыбнуться. Это феноменальный день, когда я могу украдкой посмеяться. Мы с ней вместе день и ночь, но нам как-то удается оставаться лучшими друзьями.

Это из «Бакстер Интернэшнл», места, куда я только что отправила свое резюме. Я издаю тихий крик, от которого мистер Брюзга убегает в свой кошачий дом.

— Прости! — Я кричу ему. — Прости, — шепотом повторяю я. Я предполагаю, что крики не помогут ему успокоиться.

Я нажимаю на письмо. Я прочитала его три раза, не веря в увиденное. Никакого интервью. Я только что получила работу. Так просто? Я улыбаюсь, потому что знала, что сегодня будет мой счастливый день. Позитивное отношение к жизни всегда помогает.

— Видишь, мистер Брюзга? Если излучать счастье, то получишь его обратно. — Я танцую вокруг, все еще не веря, что получила работу. Мистер Брюзга, похоже, ни капельки не убежден в моей теории счастья.

— Потише там, наверху! — кричит мистер Самсон снизу и ударяет о потолок тем, что, как я предполагаю, является метлой.

— Простите! Я получила работу, — кричу я ему.

— Никому нет дела, — кричит он в ответ. Может, мне тоже стоит отнести ему немного печенья? Кажется, что ему нужно немного солнечного света в жизни, и я позабочусь о том, чтобы он его получил. Вот как я живу своей жизнью, будучи настолько позитивной, насколько это возможно. Я давным-давно научилась не позволять мелочам, которые не имели значения в жизни, расстраивать меня. Мой отец большую часть времени несчастный человек, и я никогда не хочу быть такой же. Поэтому в юном возрасте я решила превратить негатив в позитив и сосредоточиться на нем. Не все это понимают, но я не позволяю им сдерживать меня. Я никогда не буду жить под темным облаком, которому отец позволил править нашим домом. Может быть, однажды он позволит мне подарить ему немного солнечного света. Чудеса случаются.

Посмотрите на меня. Я получила работу, и у меня есть мистер Брюзга. Я в восторге от этой взрослой жизни. Ничто меня не остановит.

Глава 3

Лиам

Я останавливаю ее, когда она входит в дверь моего офиса.

— Сначала постучите.

Она моргает, затем отступает и стоит перед моим офисом.

Я жду.

Жду еще немного.

Почему она не стучит?

— Мисс Лавин, я сказал постучать, а не уходить. — Я ущипнул себя за переносицу.

— О, точно. — Она стучит. — Я просто, знаете ли, готовилась, — говорит она.

— Войдите.

Она снова входит, ее длинные ноги выставлены напоказ из-под короткой серой юбки. Пуговицы ее розовой рубашки немного натягиваются между грудями, но я не сосредотачиваюсь на этом. Я привел ее сюда не для того, чтобы склонить над своим столом. Мысленный образ именно этой картины проносится у меня в голове. Я моментально отгоняю его.

— Простите. — Она тычет большим пальцем за спину. — Насчет стука. Я просто подумала, раз Ваша секретарша сказала, что Вы ждали меня, то…

— Садитесь. — Я указываю на один из офисных стульев напротив моего письменного стола из металла и стекла.

— О, ладно. — Она чопорно опускается, и ее юбка задирается до бедер, когда она скрещивает ноги.

Я наблюдаю за каждым ее движением, от бледности ее бедер до нетерпения в ее глазах. Во мне загорается желание, что совершенно неуместно. Она молода, наивна и дочь моего врага. Она здесь только по одной причине. Работать.

— Ваш офис такой… большой, — она улыбается, и выражение ее красивого лица выглядит естественным. — Когда я получила эту работу, думала, что буду работать на низшем уровне, но Вы генеральный директор. Я вроде как в шоке.

Ее язык, похожий на жевательную резинку, высовывается, чтобы облизнуть нижнюю губу. Мой член просыпается при мысли о том, каков на вкус этот розовый язычок, как он может ощущаться на моей коже. Возьми себя в руки, Лиам. Это мой мастерский ход мести, но мои мысли блуждают в поисках Брэдли. Он охотится за всеми новыми сотрудниками. Я делаю пометку держать его подальше от нее. Она слишком сладкая, как спелая вишня, которую мне нужно сорвать зубами. Только я. Больше никто.

— Я просто хотела узнать, в чем будут заключаться мои обязанности.

— На Вашем компьютере и на телефоне есть мое расписание. Я ожидаю, что Вы будете следовать ему и приложенным инструкциям в точности.

— Хорошо, но…

— Любое отклонение от этих инструкций приведет к наказанию. — Я прочищаю горло, когда непрошено появляется образ моей руки, краснеющей на ее круглой попке. — Дисциплинарному взысканию, — поправляю я. Профессиональному дисциплинарному взысканию, которое войдет в Ваше досье.

— Конечно, но…

— Если Вы мне понадобитесь, я позову в свой офис. Не забудьте постучать. Относитесь ко всем посетителям с величайшим уважением, и, прежде всего, делайте то, что я говорю, без вопросов и уточнений. Это понятно?

— Да.

— Отлично. Вы можете идти. — Я машу ей рукой и поворачиваюсь, пристально смотря на экран своего компьютера.

— Мистер Бакстер? — Она встает, но я стараюсь не смотреть на нее.

— Что? — Кричу я.

— Я просто хотела узнать, подходит ли это рабочее место для кошек? Видите ли, у меня спасательная кошка, которую, я думаю, было бы здорово иметь рядом в офисе для поддержания боевого духа и, знаете, чтобы уменьшить напряжение для всех, кому это может понадобиться. — Она отводит взгляд, затем снова смотрит на меня. — Было доказано, что ласки кошек снижают кровяное давление и помогают жить дольше, так что это было бы реальной пользой для…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению