Розалинда. Детектив - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Муравьева cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Розалинда. Детектив | Автор книги - Ирина Муравьева

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

— Слава луне, — подумала я, — Если все четыре дня будет так же весело, то убью всех я. Просто чтобы развлечься.


Александр не сводил глаз с Грейс Арон.

Грейс Арон сидела за столом и пила чай.

А Александр все смотрел и смотрел на нее.

Меня это раздражало.

Мы должны были втираться в доверие к людям, расспрашивать их об аукционе, и выяснить в конце-концов, кто совершил те два убийства, и есть ли шанс на третье.

Но Александр даже не притронулся к своему чаю, а лишь держал чашку в руках и смотрел на Грейс. Будто они тут единственные люди! Впрочем, на странное поведение Александра мало кто обращал внимание. Я принялась наблюдать за людьми.

Отец Грейс не пошел пить чай, а сразу удалился на второй этаж, где располагались комнаты гостей аукциона. Я пыталась проследовать за ним, чтобы узнать, не затевает ли он чего, но дверь в его комнату захлопнулась с очень мелодичным стуком, и я поняла — дальнейший шпионаж бесполезен. Как я уже успела узнать — все комнаты под печатями. За их дверями мне нечего искать, пока я не придумаю способа эти печати разбить.

Я незаметно вернулась в столовую. Хотелось бы, чтобы Александр представил меня участникам аукциона. Как иначе я буду втираться в доверие к людям? Но Александр был слишком поглощен своей деятельностью.

Возле одного из зеркал стоял Курт Хьюгсон. Он тихо переговаривался о чем-то с Сэлвером Освальдом. Это может показаться подозрительным, но не слишком. В мире аристократов многие знатные семьи знают друг друга. Курт и Сэлвер могли быть хорошими знакомыми. Или даже друзьями. (Что вполне может сделать их сообщниками, — взяла я на заметку). А может Курт просто разговорчивый малый? Кто знает?

Нет, так дело не пойдет.

Чтобы узнать людей, надо говорить с людьми!

Я пнула ногу Александра под столом. Тот чуть не уронил свою чашку.

— Розалинда, что вы делаете?! — прошипел он.

— Привлекаю ваше внимание. Конечно, я не Грейс, зато могу вас пнуть лишний раз, чтобы вы начали работать!

— Что значит «работать»!? — приподнял бровь Александр.

Ох, простите, я забыла, аристократам такое слово как «работа» не известно. Я вдохнула. Выдохнула. Спокойно продолжила:

— Представьте меня гостям аукциона, Александр, — тихо сказала я, — Я должна начать их опрашивать.

Александр почему-то тяжело вздохнул.

— Нет, я, конечно, могу начать разговор и без ваших великосветских уловок, но тогда в мою легенду о родственнице точно никто не поверит.

— Да, простите, я понимаю, — ответил мой собеседник.

Я удивилась.

Александр Магс извинялся? Передо мной? О луна, мир начал сходить с ума! Хотя стоп, что-то здесь было не так…

Я пристально посмотрела Александру в глаза:

— Лучше сразу скажите, в чем проблема…

— Я…, - Александр замялся, — Я не знаю, как представить вас. Если вы посмотрите внимательно, со мной тоже никто не общается. Наша семья держит аукцион, мы следим за тем, чтобы правила были соблюдены. За это нас не слишком любят.

— Оууу, — только и смогла сказать я, — Бедный Александр сам не знает, как подойти к людям. Может мне принести вам молока и печенья, чтобы вы не расстраивались!?

Александр хотел что-то возразить, но в этот момент нас прервали.

— Можно присесть, милочка? — услышала я голос за своей спиной.

Я повернулась и увидела того самого старика, файл на которого мне не прислал господин Холмс.

— Да, конечно, садитесь, — улыбнулась я.

Александр, конечно, не сиял, когда этот «субъект» сел рядом с нами, но ничего и не сказал.

— Прекрасное начало аукциона, господин Магс, — кивнул ему «субъект», — Кто ваша очаровательная спутница?

— Господин Фредерик, это — Розалинда Шаллоу. Моя родственница. Приехала помочь с организацией. Розалинда, это — господин Фредерик.

— Очень приятно, — сказала я.

Господин Фредерик? Без фамилии? Значит, он либо бродячий маг-чернокнижник, либо принадлежит к самым низшим слоям общества. В любом случае: что он тогда здесь делает?

— Как вам аукцион в этом году, дорогая Розалинда? — тем временем вежливо спросил меня Фридрих.

— Очень…любопытно, — ответила я, — Я ведь раньше никогда не была на аукционах! — и я игриво подмигнула новому знакомому.

— О, тогда этот аукцион вас еще удивит! — и Фредерик подмигнул мне в ответ.

— Вы уже были на нем? — невинно спросила я.

— Много лет назад, — вздохнул Фредерик, — Великолепные были деньки! Какие сделки! Какие страсти! — он снова улыбнулся ртом, полным желтых зубов, и как-то странно посмотрел в сторону Александра.

Тот ответил нашему собеседнику весьма неодобряющим взглядом.

— Я, по правде говоря, удивлен, что до сих пор никто не поставил за лот «личный интерес», — в разговорном порядке продолжил Фредерик.

Александр побледнел. Его глаза пылали гневом.

— Личный интерес? — я сделала круглые, удивленные глаза, — О чем вы?

Фридрих звучно рассмеялся, потом метнул взгляд на Александра, который, казалось, был готов его побить, и продолжил:

— Вижу, вас совсем не посвятили в курс дела, милочка! Александр-Александр, как ты не вежлив к своей кузине!

— Я люблю кузину, и стараюсь уберечь ее, насколько могу, — тихо сказал Александр.

— Ну-ну, все равно ведь узнает! Такая милая девушка, и такая любознательная…

Фридрих говорил с усмешкой. То и дело бросая едкие взгляды на Александра. Похоже, они хорошо знали друг друга. И сильно не переносили один другого. Так же было видно, что в версию о родственнице Фредерик совсем не поверил.

— Личный интерес, — обратился ко мне Фредерик, — Это когда вместо денег платят собой.

Тут даже я слегка побледнела.

— Ну-ну, ничего страшного, не бойтесь так! — заметил мое выражение Фредерик, — Я не точно выразился. Вы можете поменять туфлю-лот, на свою туфлю. Предложить за вещь песню либо стихотворение.

— И их примут к оплате? — удивилась я.

— Смотря, какие у вас туфли, — подмигнул мне Фредерик.

С этими словами он встал из-за нашего стола.


Часы необычайно скоро пробили шесть. Я даже не успела получить нагоняй от Александра за свой разговор с Фредериком. А то, что Александр был в зол — понять было не сложно. Едва Фредерик отошел от нас, как Александр поднялся из-за стола, и предложил мне руку, чтобы я последовала за ним.

Я замешалась. По лицу Александра я уже могла прочесть, что он хочет сообщить мне что-то нелицеприятное. Хочу ли я очередную лекцию о том, с кем стоит говорить, а с кем не стоит? Нет. Точно не хочу. Я — детектив. Мое дело как раз говорить с людьми. И то, что у самого Александра так мало желания помогать мне в расследовании — это проблема самого Александра. Поэтому я не встала из-за стола.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению