Пляска богов - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пляска богов | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

— Мойра. — В голосе Ларкина проступили тревожные нотки. Он повернулся к замку, постепенно исчезавшему из вида. — Если они один раз пытались убить ее…

— Убить пытались всех, и не один раз, — заметил Киан. — Но тщетно. Сейчас Мойра в безопасности.

— Значит, ты думаешь, что Лилит пыталась сыграть на опережение, — сформулировала его догадку Блэр. — Убить одного из нас прежде, чем он стал звеном в нашем круге шести.

— Вполне вероятно. Зачем тратить время и силы? Если Лилит собиралась перехитрить судьбу, — продолжил Киан, — то целью ее действий должна была стать сама Мойра, а не ее мать.

— Они облажались, — задумчиво произнесла Блэр. — Перепутали. Не исключено, что они могут вернуться, но не хотят — боятся гнева Лилит.

— Обычно Лилит не прощает ошибок. Что бы ты выбрала на их месте: смерть под пытками от рук Лилит или тихое убежище здесь, где можно питаться местными жителями?

— В выборе сомневаться не приходится, — ответила Блэр. — А если уж речь зашла о судьбе, то первая ошибка Лилит заключалась в том, что много веков назад она превратила тебя. Как вампир, ты гораздо более грозный противник, чем как человек. Без обид.

— Я не обижаюсь.

— Потом ты разозлил Хойта, и началась эта история с крестом Морриган.

Блэр задумчиво тронула два креста, висевших у нее на шее.

— Гленна встретила Хойта; если не чураться романтики, можно сказать, что они нашли и полюбили друг друга. И это многократно увеличило их силу. Да еще привязанность Ларкина к Мойре — именно благодаря этому он вместе с принцессой прошел через Пляску Богов и попал в Ирландию.

— Получился прочный круг, — заключил Киан. — Не очень ровный, но так определили боги.

— Значит, ей суждено было умереть. Королеве. — Ларкин вздохнул. — Вместо Мойры. Если сестра догадается об этом, то будет очень страдать.

— Думаю, она уже все поняла — с ее пытливым умом это несложно. Ничего не поделаешь, — добавил Киан. — Выбора ведь все равно нет.

Ларкин ничего не ответил, но гнетущие мысли не выходили у него из головы.

— Следующее нападение случилось здесь. — Они ехали по полю. — Как мне рассказывали, крестьянин, которому принадлежит это поле, подумал, что волки напали на овцу. На следующее утро его нашел сын. Мой отец сам приезжал сюда, чтобы посмотреть на тело. Раны были такими же, как у королевы.

— Около двух миль к югу от замка. — Блэр поерзала в седле. — Никакого укрытия. Чистое поле. Но для двух опытных вампиров две мили — не расстояние. Они могли покидать территорию замка и возвращаться туда, потому что получили приглашение, но…

— Не самое подходящее место для логова, — согласился Киан. — Добычи много, но и вероятность обнаружить себя слишком велика. Нет, они должны укрываться в пещерах или в лесной чаще.

— А почему не в доме или в хижине? — предположил Ларкин. — Если постараться, то можно найти уединенное жилище, куда почти никто не заглядывает.

— Возможно, — согласился Киан. — Но в доме или в любом другом здании есть слабое место — возможность дневного нападения. У врага появляется еще одно оружие: достаточно раздвинуть шторы на окнах, и битва выиграна.

— Хорошо. — Ларкин снова взмахнул рукой. — Следующие два нападения случились к востоку от этого места. Там лес, богатый дичью. Охотники, преследующие оленя или кролика, могут потревожить вампиров днем.

— Тебе это известно, — заметила Блэр, — а им нет. Они же здесь чужаки. Вполне подходящее место для начала.

Некоторое время они ехали молча. На лугах Блэр заметила овец и коров — легкая добыча, если вампирам не удастся убить человека. В домах слабо мерцали свечи и лампы. Пахло дымом — судя по резкому запаху, жгли не сухое дерево, а торф.

Блэр чувствовала запах травы и экскрементов животных, а также тяжелый, суглинистый аромат полей, где созревший урожай дожидался жатвы. Она ощущала запах лошадей, Ларкина, могла отличить Киана от других вампиров.

Но на опушке леса уверенность покинула ее.

— Тут проходили лошади, причем недавно. Блэр посмотрела на Ларкина, удивленно вскинув брови.

— Так, послушаем нашего следопыта.

— Следы. — Он соскользнул с лошади и приник к земле. — Не подкованные. Скорее всего, цыгане, хотя я не вижу следов кибитки. В любом случае они вышли из леса.

— Сколько?

— Похоже, две. Две лошади вышли из леса в этом месте и пересекли поле.

— Можешь пойти по их следу? — спросила Блэр. — Выяснить, откуда они пришли?

— Могу. — Ларкин снова вскочил в седло. — Но верхом они могли покрыть большое расстояние. Нам очень повезет, если мы управимся за одну ночь.

— Мы пойдем по их следам, а дальше посмотрим. Остальные нападения произошли к востоку отсюда, так? По ту сторону леса?

— Да. Еще мили три, не больше.

— Подходящий центр, — сказал Киан, и Блэр повернулась к нему. — Если иметь надежное убежище, здесь удобно прятаться днем и отправляться на поиски пищи ночью.

— Листва в это время года густая, — согласился Ларкин. — Полно мелкой дичи — в крайнем случае можно обойтись и ею.

Ларкин взял след, и они поехали по тропе, пока не углубились в чащу, где стало совсем темно. Там он снова соскочил на землю и продолжил путь пешком. По следам которые она даже различить не может, подумала Блэр.

Обычно она охотилась в городских парках или в пригородных зеленых зонах, неподалеку от домов, на тропинках, покрытых асфальтом. В лесу ей трудно было бы выследить врага. Ларкин же двигался с уверенностью человека, который знает, что делает: лишь время от времени он приседал, чтобы внимательнее рассмотреть следы.

— Стойте, — вдруг сказала Блэр. — Подождите. Чувствуешь? — Она повернулась к Киану.

— Кровь. Но не свежая. И смерть. Она случилась еще раньше.

— Лучше сядь на лошадь, Ларкин. Думаю, боги уже послали нам удачу. Отсюда по следу пойдем уже мы.

— Ничего не чувствую, кроме запахов леса.

— Почувствуешь, — пробормотала она и вытащила меч из ножен.

Лошади шагом двинулись по тропе.

Кибитка стояла рядом с тропой, в тени деревьев. Блэр подумала, что она похожа на маленький фургон, закрытый сзади; красная краска на нем поблекла и облупилась.

Запах смерти, казалось, пропитал его насквозь.

— Ремесленники, — проговорил Ларкин. Блэр оказалась права: тут пахнет смертью. — Цыгане, которые странствуют по дорогам и продают свои изделия. Фургон был запряжен двумя лошадьми.

— Хорошее логово, — пришла к выводу Блэр. — Мобильное — при необходимости. Можно путешествовать ночью, и никто не обратит на тебя внимания.

— И заявиться прямо в деревню, — мрачно прибавил Ларкин. — Подъехать к чьему-нибудь дому и попроситься на ночлег. И, скорее всего, тебя пустят.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию