Пляска богов - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пляска богов | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

— Не убивай его. Пожалуйста, не убивай его. Он ничего для тебя не значит. Он тебе не нужен. Оставь его в покое, отпусти его. Я встречусь с тобой, одна, где скажешь. Только ты и я. Мы это уладим. Нам не нужно, чтобы мужчины путались под ногами. Не делай этого. Попроси что-нибудь взамен. Попроси.

— Блэр. — Лора сочувственно улыбнулась ей. — Я не прошу. Я просто беру. Но ты очень хорошо просила, и поэтому… Не будь смешной. Мы обе знаем, что я все равно его убью. Смотри.

Она вонзила зубы в Джереми и прижалась к нему всем телом, а он задергался в жутких конвульсиях — жуткая пародия на секс. Блэр услышала свой крик. Она кричала и никак не могла остановиться.


11

Вбежав в зал, Ларкин увидел, что Блэр раз за разом с яростью втыкает дротик в пол. Она громко всхлипывала, а ее мокрое от слез лицо было совершенно невменяемым.

Он подбежал к ней, попытался обнять, но Блэр встретила его ударом, в кровь разбив губу.

— Отойди, отойди! Она его убивает!

— Тут никого нет. — Ларкин схватил запястье девушки и получил бы второй удар, не оттащи Киан ее назад.

Она отбивалась, пытаясь ударить его ногой. Киан ответил двумя пощечинами. Достаточно сильными — эхо разнеслось по всей комнате.

— Прекрати. Истерика тут не поможет. Ларкин в ярости бросился к нему.

— Убери руки. Как ты смеешь ее бить? — Он замахнулся на Киана, но Хойт перехватил его руку:

— Постой.

В ответ Ларкин отклонился назад и ударил Хойта головой в подбородок. Гленна встала между ним и Кианом.

— Успокойтесь. — Она вскинула руки. — Все успокойтесь.

Блэр по-прежнему кричала, обвиняя кого-то, и беспомощно всхлипывала.

— Киунас! — Властный голос Мойры заглушил все остальные звуки. — Тихо! Киан поступил правильно: нужно было остановить истерику. Киан, отпусти ее. Гленна, принеси воды. Мы должны выяснить, что здесь произошло.

Киан разжал руки, и Блэр безвольно опустилась на пол.

— Она его убила. Я не смогла ее остановить. — Блэр подтянула к себе колени и обхватила голову руками. — Боже мой, боже мой.

— Посмотри на меня. — Мойра присела на корточки, взяла руки Блэр и отвела их от лица. — Ты должна посмотреть на меня, Блэр, и рассказать, что тут произошло.

— Он не верил, даже когда я ему показала вампира. Ему было легче оттолкнуть меня, чем поверить. Теперь он мертв.

— Кто?

— Джереми. Джереми мертв. Она притащила его сюда, чтобы я видела.

— Тут никого нет, Блэр. Никого. И в доме тоже — кроме нас шестерых.

— Он был здесь. — Гленна протянула воду. — Я чувствую. — Она посмотрела на Хойта, ища подтверждения.

— След в воздухе, — кивнул маг. — Тяжесть, которую оставляет черная магия.

— Она вышла из стены, и я думала, что мы будем биться с этой французской сукой. — Блэр пыталась овладеть собой, но ее голос срывался. — Я метнула дротик, а он прошел сквозь нее. На самом деле ее тут не было. Она…

— Как в метро. Я такое тоже уже видела, — пояснила Гленна. — В Нью-Йорке. Вампир в подземке, которого, кроме меня, никто больше не заметил. Он говорил со мной, двигался, но это была иллюзия.

— Бостон. — Блэр с трудом встала. — Лора отправилась в Бостон. Я там жила. Там я встретила его — Джереми. Они были в его квартире. Она сказала, где это. Киан, у тебя там есть знакомые?

— Да.

Блэр продиктовала адрес.

— Джереми Хилтон. Пусть кто-нибудь проверит. Может, она просто обманывала меня. Но если… нужно убедиться, что она не изменила его.

— Я прослежу.

Блэр посмотрела на то место, куда яростно втыкала дротик.

— Прости, что испортила пол.

— Теперь это забота Хойта и Гленны. — Киан сочувственно дотронулся до ее плеча и вышел из комнаты.

— Нужно спуститься. А тебе хорошо бы прилечь, — сказала Гленна. — Или, по крайней мере, присесть. У меня есть средство, которое тебе поможет.

— Нет. Ничего не нужно. — Тыльной стороной ладони Блэр вытерла слезы. — Я знала, что она отомстит, но не подумала, не догадалась… Гленна, твоя семья…

— Они защищены. Мы с Хойтом позаботились об этом. Блэр, мне так жаль, что мы не помогли твоему… твоему другу.

— Я и не подумала о нем. Не ожидала, что они… Я… Мне нужно немного времени, чтобы прийти в себя. Сейчас, сейчас.

— Успокойся. Торопиться некуда, — сказала Гленна.

Блэр посмотрела на Ларкина.

— Прости. Прости, что ударила тебя.

— Ерунда. — Отпустить ее, позволить уйти одной гораздо больнее любого удара.

Блэр больше не плакала. Слезы не помогут Джереми, а ей только навредят.

Она связалась с теткой, рассказала обо всем. Родственники смогут сами о себе позаботиться. В любом случае Блэр сомневалась, что Лилит или Лора станут охотиться на людей, которые предупреждены и готовы отразить нападение. На тех, кто способен себя защитить. Они выбирали беспомощных, и на то была веская причина. Затраты времени и сил невелики, риска никакого, зато очень, очень эффективно.

Блэр была абсолютно спокойна, когда закинула за спину меч в ножнах, а за пояс заткнула дротик. Разум ее был чист, цель ясна. Она вышла из дома.

Их не может быть много. Глупо расходовать силы на этом этапе. А жаль.

Враги думают, что она сломлена — дрожит и рыдает под одеялом. Ошибаются.

Она наблюдала, как двое приближаются к ней, один справа, другой слева.

— Привет, ребята. Хотите развлечься?

Меч со свистом — от трения металла о металл — вышел из ножен. Блэр повернулась вокруг своей оси и взмахнула оружием, держа его обеими руками. И обезглавила того, который приближался к ней сзади.

— Туда тебе и дорога.

Она была готова к атаке. Рубила, колола, отражала удары, и ее меч пел песню мести. На руке появилась царапина. Блэр даже хотелось почувствовать боль.

Какие неуклюжие, подумала она. Молодые и плохо подготовленные. Жирные и дряблые — от той жизни, которую вели до превращения. Не беззащитные, как Джереми, но совсем неопытные.

Выхватив дротик, она прикончила очередного врага.

Еще один вампир выронил меч и бросился бежать.

— Эй, подожди, я еще не закончила. — Блэр догнала его и сбила с ног, затем, приставив к сердцу дротик, посмотрела прямо в расширенные от страха глаза.

— Передашь привет Лоре. Знаешь ее? Французскую штучку? Хорошо, — проговорила Блэр, увидев, что он кивнул. — Скажешь ей, что в одном она была права. Это наше с ней дело, и когда я разделаюсь с ней… Ладно, я сама все ей скажу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию