Ошибка реинкарнации, или Пятая невеста - читать онлайн книгу. Автор: Анна Бахтиярова cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ошибка реинкарнации, или Пятая невеста | Автор книги - Анна Бахтиярова

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

- Ты права, не стоит рисковать, - согласилась я. С некоторых пор меня вполне устраивала говорливость Герти.

Леди Эверет продолжала радостно плескаться, как ребёнок. Мы втроем стояли на берегу. В молчании. В какой-то момент я почувствовала чей-то взгляд со скалы. Осмотрелась, но никого в темноте не обнаружила. Даже если там кто-то был, поди рассмотри. В трех шагах ничего не видно. Не то, что наверху. Впрочем, ощущение, что за нами наблюдают, быстро пропало, и я о нем забыла. А вскоре леди Эверет решила, что цель достигнута, и вышла на берег живая и невредимая. И даже воды не наглотавшаяся.

Как ни странно, обратно до замка мы добрались без приключений. Никто даже не споткнулся по дороге. Герти только тревожно принюхивалась. Но ничего не говорила. Может, не хотела пугать? Или же просто ее беспокоили незнакомые ночные запахи. В любом случае я была очень рада, когда за поворотом показался «Приют странника».

Однако... нас ждал сюрприз. Неприятный, ясное дело.

Входные двери были наглухо закрыты.

- Прибью я этого Бернара, - пообещала Дора. - Записку же оставила, чтоб не запирался! Ладно, сама открою, - она подняла руку, чтобы щелкнуть пальцами. Видно, напрочь позабыла, как считанные дни назад наградила меня магическим рикошетом.

- Не смей! - завопила я.

Но мои предупреждения еще ни разу в жизни не срабатывали.

Маги успевали раньше...

- Ненавижу, - прошипела я, лежа на траве. Спасибо, что слетев с крыльца, приземлилась именно на нее, а не на каменную дорожку.

- Ах ты, магиня бестолковая! - возмутилась коза, наклоняя рогатую голову. - Хозяйку покалечила! Да я тебя сейчас!

- Ой, простите, леди Кирстен! - вскричала Дора. - Я забыла!

- Я тебя лично жениху-старику презентую, - пообещала я, поднимаясь.

- Не презентуешь! - возразила Герти, продолжая угрожать горничной рогами - Она же здесь, как и ты, на год застряла!

- Дык жениха можно сюда позвать, - объявила я злорадно. - Тут Дора от него никуда не денется.

- Что за балаган?! - напомнила о себе леди Эверет. - Мы сегодня попадём внутрь или будем ночевать снаружи? Я устала и хочу поскорее оказаться в постели.

Я с трудом удержалась, чтобы не напомнить пожилой даме, что это по ее милости мы находимся посреди ночи за пределами замка. Да-да, двери запер Бернар, проигнорировав записку Доры, но первоначальная вина всё равно на леди Эверет!

- Схожу-ка я на другую сторону замка, туда рикошет не долетит, - проговорила я хмуро. - А ты, - я кивнула Доре, - постарайся решить проблему с замками.

Герти естественно увязалась за мной, важно вышагивая по дорожке.

- Ты, правда, напишешь ее жениху? - спросила она.

- Нет, - ответила я после короткого раздумья. - Я на нее, конечно, зла. Но не настолько. А вот Бернара разрешаю основательно приложить рогами, чтобы полетал не хуже моего папеньки.

- Заметано, - обрадовалась Герти. - Утром же этим займусь и... Ох...

- Твою же... за ногу, - прошептала я, остановившись, как вкопанная, а сердце пустилось в безумный пляс.

Нам навстречу шел... Эфран Саливан собственной персоной. В одних брюках, перемазанный сажей. И, как рассказывал Майло, выглядел он, будто живой.

- Мамочки, - моя боевая коза попятилась, позабыв о грозном оружии на голове, и завопила: - Бежим!

Дополнительного приглашения не требовалось. Я припустилась за Герти, приподняв длинный подол. Хотелось заорать от страха не хуже козы, но крик застрял в горле. Хватало сил перебирать ногами, и то ладно. А вслед нам неслось отчаянное «Арья, стой

Я молилась на бегу, чтобы горничная успела справиться с запертыми дверьми, однако надеждам было не суждено оправдаться. Дора с леди Эверет, по-прежнему, стояли на крыльце, и последняя что-то недовольно высказывала служанке.

- Я не понимаю, что происходит, но магия не срабатывает, а ведь я неплохо... - начала, было, Дора, когда мы вбежали по ступенькам, но заметила Эфрана, охнула и поинтересовалась: - Это еще что за пугало?

- При-при-призрак, - выдохнула я.

- Что за глупости?! - возмутилась леди Эверет. - Мужчина, как мужчина, правда, совершенно позабывший о приличиях. И как вам не стыдно, молодой человек?

Эфран не обратил никакого внимания на ее слова. Остановился у крыльца и протянул ко мне руки.

- Арья, любимая.

- Еще и пьяный, - припечатала Дора. - Нет тут никакой Арьи.

- Она померла давно, - объявила Герти, выглядывая из-за меня. - Лет сто назад. И ты тоже.

- Чего? - Дора недоуменно уставилась на козу.

- Это Эфран Саливан, о котором рассказывал Майло на экскурсии, - шепнула я. - Жену свою ищет. Ту, которую он убил.

- Тьфу на вас, леди Кирстен! - не сдержалась горничная. - Скажете тоже!

- Но это правда. Майло его еще ребенком в замке видел. Такого же, в саже!

Эфран, тем временем, начал подниматься по лестнице, глядя на меня со счастливой улыбкой. Глаза блестели, и я, могла поклясться, что от слёз.

- Арья...

- Не подходи! - завопила я. - Иначе... иначе... - мне вспомнился один из снов о супругах Саливан. - Иначе разведусь с тобой и уеду в город. А ты останешься один в своей обожаемой гостинице!

Я сомневалась, что это сработает, однако Эфран остановился. Вздохнул и присел на ступеньку, положив руку на согнутое колено.

- Не понимаю, за что ты так не любишь этот замок, - проговорил он печально. - Здесь у нас будет спокойная жизнь. Эти земли таят в себе волшебство. Но тебе всё подавай городские развлечения. Ты даже попробовать не хочешь полюбить мои родные края. Жаждешь, чтобы я уступал тебе во всем. Только подумай, как хорошо будет нашим детям расти здесь! Я был необыкновенно счастливым ребёнком, живя в «Пепельном ангеле» с бабушкой и дедушкой.

- В городе тоже неплохо, - проговорила я для поддержания легенды. - Гостиницу и там можно открыть.

- Можно, - согласился он. - Но я знаю, что такое городская гостиница. Отец этим занимался. Это всё не то. К нам будут приезжать несчастные люди в поисках благодати. А мы будем им помогать ее обретать. Разве не замечательно?

Эфран снова вздохнул и предался воспоминаниям о детстве. Рассказывал о знакомых бабушки и деда. Тех, что приезжали сюда побитыми жизнью, а уезжали счастливыми. Мы ему не мешали. Сели с Дорой, прижавшись спинами к дверям. Герти легла рядом со мной с другой стороны, положив голову мне на колени. Леди Эверет распласталась на коврике, о который вытирали ноги, и вскоре захрапела, не обращая более внимания на Эфрана. А он говорил и говорил. Замолкал на несколько минут и снова начинал рассказывать очередную историю из детства. Я молчала. Дора же шептала время о времени что-то вроде того, что мужикам пить меньше надо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению