Клятва смерти - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Клятва смерти | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Ева напряглась всем телом, готовясь к атаке, перебрала в голове несколько вариантов достойного ответа, и повернулась. Оказалось, что он просто протягивает ей стакан вина.

— Я сервирую ваш ужин здесь.

А Ева так и застыла, прищурившись и глядя ему вслед, пока он величественно удалялся из комнаты.

— И это все? Больше ничего не последует? Он что, заболел?

— Он знает, почему ты опоздала, — сказал Рорк. — Что ты расследуешь убийство товарища по оружию. Надо отдать ему должное, он кое-что соображает.

Ева нахмурилась, глядя в бокал с вином. Отпила немного.

— А я обязана? Отдавать ему должное?

Было совершенно ясно, что она не может приняться за работу прямо в эту минуту, поэтому Ева села на подлокотник кресла Рорка.

— Я же оставила тебе сообщение, что задержусь. Я не забыла предупредить. Мне тоже надо отдать должное.

— Учту на будущее. — Рорк похлопал ее по бедру. — Успехи?

— Почти никаких. И без того скверно, когда убивают копа, но когда пришлось сказать Моррису, смотреть ему в лицо…

— Моррису?

— Ну, них был роман — у Морриса и Колтрейн. Это ее убили. У них все было серьезно.

— О нет! Нет! — Мэвис крепче прижала к себе Белль. — Это была Амми? Женщина, с которой он встречался? Мы сегодня телик не включали, ничего не видели, не слышали. Рорк только сказал, что у тебя дело, убийство копа. Мы не знали, что это… О, Леонардо!

Он обнял ее, обнял и привлек к себе обеих своих девочек.

— Это чудовищно! Мы как-то раз встретили их в клубе, посидели с ними. Видно было, как они… У них это было серьезно, — сказал Леонардо с глубокой печалью. — Мне так жаль, так жаль… Мы что-нибудь можем для него сделать?

— Честное слово, не знаю.

— Мы ее видели только в тот единственный раз. — По щеке Мэвис поползла слеза. Она прижалась щекой к макушке Белль. — Она казалась такой веселой… И они были так увлечены друг другом. По всем параметрам совпадали, искру высекали. Помнишь, Медвежонок, как я потом сказала, что они прямо созданы друг для друга?

— Помню.

— Хорошо, что это ты. — Мэвис с надеждой смотрела на Еву. — Ты ведь найдешь ублюдка, который это сделал? Моррис это знает. Мы сейчас уйдем, не будем мешать тебе. Занимайся своими полицейскими делами. Если я могу чем-то помочь… что-то сделать… ты же знаешь, только позвони. В любой момент. Я к твоим услугам.

Они начали укладывать Белль в коляску, и тут вернулся Соммерсет.

— Вы уже уходите!

— Беллиссимо уже спатеньки пора. — Мэвис поднялась на разноцветных носках своих радужных туфель и поцеловала Соммерсета в щеку. — Мы вернемся — мы, девочки, — на большую вечеринку. Смотрины подарков невесте и девичник — как раз то, что нам нужно. А вы, парни, — она шутливо ткнула мужа локтем в бок, — усвистите в Вегас на вашу мужскую вечеринку.

— В Вегас? — заморгала Ева. — Но почему?

— Положение обязывает, — усмехнулся Рорк, — я шафер. Сплю и вижу эту веселую поездку.

Оставшись наедине с Pop ком, бокалом вина и элегантно сервированным ужином, Ева сурово взглянула на мужа:

— С какой это радости вы все едете в Вегас? Черт, ты же имеешь в виду Лас-Вегас, верно? Вы не летите на спутник Вегас-2?

— Нет-нет, мы навестим оригинал.

— А вдруг мне понадобится помощь со всеми этими подружками невесты? Да я понятия не имею, что там Пибоди с Надин замышляют. Они все это взяли на себя. Что, если…

— Ты могла бы запросто узнать, что они замышляют, достаточно только спросить. Вместо этого ты предпочитаешь делать вид, что вечеринки не будет. Будет, и пройдет прекрасно. Они же твои подруги. — Он шутливо потрепал ее по подбородку. — Ешь свой ужин, пока не остыл.

— Я заберу его наверх, поем за работой.

— Прекрасно. В таком случае ты можешь рассказать мне, что случилось с дамой сердца Морриса и как я могу тебе помочь поймать ее убийцу. Он ведь и мой друг тоже, — добавил Рорк.

— Знаю, знаю. — На мгновение Ева поддалась слабости, ткнулась головой ему в плечо, прижалась к нему. — Боже, боже, это было ужасно. Ничего ужаснее мне в жизни делать не приходилось. Мне было плохо, просто тошно, когда пришлось позвонить ему в дверь. Я чуть не умерла. Это такой ужас — понимать, что вот перед тобой друг и тебе предстоит сломать его надвое. Я должна найти для него ответы. Это больше чем работа.

— Вот тут я с тобой согласен. — Рорк крепко обнял ее и, как это проделала Мэвис с Белль, прижался щекой к ее макушке, пытаясь подавить собственные страхи. — Если я чем-то могу помочь… Все, что могу, сделаю.

Ева отстранилась и кивнула.

— Давай поднимемся наверх. Мне всегда легче думается, когда прокачаю дело с тобой. Яснее вижу, возникают новые точки обзора.

Они начали подниматься по лестнице.

— Расскажи мне о ней. Ты ее хорошо знала?

— Нет. Видела ее пару раз. В морге. Она перевелась сюда несколько месяцев назад из Атланты. Мэвис точно подметила: они совпадали по всем параметрам. Он был влюблен в нее, Рорк, и, судя по тому, что я узнала с сегодняшнего утра, она тоже его любила. Мне сказали, что она была хорошим копом, умела подмечать детали. Но она не жила своей работой. — Ева бросила взгляд на Рорка. — Я думаю, ты знаешь, что я имею в виду.

Улыбка тронула его губы.

— О да, это я понимаю.

— Организованная, женственная. Стаж восемь лет. Не сказать, что вся грудь в медалях, но и крупных провалов нет. Уравновешенная. Люди ее любили. Ее команда, ее главный информатор, черт, хозяйка китайского ресторана, где она заказывала еду. Просто не понимаю, что она могла сделать, кому дорогу перешла, чтоб вот так — стать для кого-то мишенью.

— Она была выбрана прицельно?

— Да. — У себя в кабинете Ева села за стол и выложила ему все детали за едой.

— Замки проверены на следы взлома?

— Да, и эксперты говорят: следов взлома нет. Может, использовал универсальный ключ… или это был один из жильцов дома. А может, он сумел продублировать ее ключ или еще чей-то. А может, он, как ты, умеет не оставлять следов.

— Ее свалили парализатором, — задумчиво произнес Рорк. — Их раздобыть нелегко, к тому же они очень дороги. Он же мог ее сперва разоружить и оба раза пустить в ход ее собственное оружие?

— Не вытанцовывается. Оборонительных ранений нет, вообще ничего нет, кроме шишки на затылке, синяков на лопатках ну и ожогов от электрошокера. Ни один коп не сдаст за просто так свое оружие. Даже знакомому.

— Ты отдала бы свое мне, — возразил Рорк. — Если бы я попросил посмотреть, ты бы мне дала.

Ева обдумала его слова.

— Ну, допустим, она доверила бы оружие кому-то, с кем была крепко связана. Все равно я в это не верю. Она выходит из дома — с табельным оружием и вытяжным. Спускается по лестнице, потому что она всегда пользуется только лестницей. Это засада. Все было сделано быстро и чисто, иначе и быть не могло. Просто времени не было вежливо попросить ее показать парализатор.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию