Любимая ученица демона - читать онлайн книгу. Автор: Мила Ваниль cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любимая ученица демона | Автор книги - Мила Ваниль

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

– А ты знаешь, это идея. Лучше я пожалуюсь ему до того, как вы совершите глупость, чем потом вас поймают и запрут в карцере на пару недель.

– Некому жаловаться, – подал голос Кирилл. – Кэри нет в академии. Соль, правда, лучше сделай вид, что ты ничего не видела.

– Сделаю. Если вы расскажете мне, что задумали.

– Соль, а что ты сама забыла в общежитии преподавателей? Да еще с другой его стороны? – ехидно поинтересовался Михаэль.

– Мне надо поговорить с Кэри. Проверяла, вернулся он или нет. Ты мне зубы не заговаривай!

– Не, ну она точно не уймется, – вздохнул Кирилл.

– А ты бы на моем месте что делал? – горько усмехнулась я. – Прошел бы мимо?

– Оттащил бы подальше, всыпал и запер бы где–нибудь, – пробурчал он. – Соль, ты девочка! Не надо сравнивать.

– Пф–ф–ф… Нет слов!

– Соль, послушай… – Михаэль положил руку мне на плечо. – Я понимаю твое беспокойство, и мне жаль, что ты нас увидела. Но я знаю, что такое карцер, и если рискую, то есть причина.

– Зачем Кира с собой потащил?

– Никто никого не тащил, у нас одна цель, – ответил Кирилл. – Идея моя, и каждому из нас нужно что–то свое.

– Что?! – воскликнула я. – Убедите меня, что это действительно важно. И, может, я вам помогу.

– Нет! – дружно произнесли оба.

– Я скажу, – добавил Михаэль. – Но никакой помощи не приму. Соль, мне нужно кольцо. Мое кольцо. Я знаю, что Кэри хранит его в комнате.

– Он же обещал отдать…

– Он придумает сотню причин, чтобы этого не делать! Ты знаешь, я уважаю Кэри, как преподавателя. Но мне нужно мое кольцо.

Да, это я могла понять.

– А тебе что нужно? – хмуро спросила я брата.

– Артефакт.

– Какой еще…

Я осеклась. Только один артефакт, хранящийся у Кэри, мог понадобиться Кириллу. Перо полета.

– Ты точно в своем уме, Кир? Если Мих хочет вернуть свое, то ты… Это же воровство!

– Я хочу на него посмотреть, Соль. Подержать в руках, пощупать, посмотреть плетения. Я не заберу его у Кэри.

Мальчишки! Злиться бесполезно, если они что–то задумали, то осуществление планов всего лишь вопрос времени. Но я, как и они, прекрасно понимала, что шансов остаться незамеченными практически нет.

– Там защита… – напомнила я. – И окно заперто.

– Любую защиту можно нейтрализовать, – сказал Кирилл.

– И тебе лучше не знать подробностей, – добавил Михаэль. – Но знаешь… Пожалуй, ты права. Сегодня уже не получится, Кэри скоро вернется.

– Откуда ты знаешь, когда он вернется?

– Вот так, по делам, он ходит в одно место, домой на минус седьмой. Это примерно одинаковый промежуток времени, плюс–минус час. В общем, иди куда шла, Соль. А мы вернемся в общежитие.

– Точно? Уйдете?

– Точно, – заверил меня Михаэль. – Ты молодец, постаралась. Нас, наверняка, уже заметили.

Я ему не поверила. И Кириллу, кивающему в подтверждение его слов, тоже. Ведь все равно полезут в комнату к Кэри! Не сейчас, так позже, дождавшись удобного момента. Но сейчас я знаю об этом и могу помочь. В академию можно попасть только через одни ворота. Я пойду навстречу Кэри и задержу его.

– Мне срочно нужен Кэри, – сказала я вслух. – Прогуляюсь к воротам.

И сбежала прежде, чем меня остановили.


37. Сопротивление (бес)полезно

Киаран

Не ожидал, что дед встретит меня с распростертыми объятиями – и ошибся. Весь круг в честь моего визита он, конечно, не собрал, однако хватило и того, что мне предложили присоединиться к ужину.

Я оценил этот ход. Дед прекрасно знает, что я в бешенстве после его разговора с ректором, и знает, что его проницательность взбесит меня еще сильнее. Я был готов прорываться к нему с боем и требовать, чтобы меня выслушали, а вместо этого – «Добро пожаловать, дорогой Киаран», «Поужинаешь с нами?», «Как хорошо, что заглянул, давно не виделись».

Ужин я высидел, и даже мило улыбался, когда ко мне обращались.

– Чай подайте в кабинет, – велел дед, вдоволь насладившись своей мелкой местью. – Пойдем, Киаран.

Да, да… Выпьем чаю, съедим по шоколадке, поговорим, как любящие родственники.

– Прошу прощения, у меня мало времени, – сказал я, едва мы остались одни. – Мне был обещан год, лорд–повелитель.

Дед не стал делать вид, что удивлен.

– Год, чтобы полностью решить дела и вернуться домой. А не год до того, как ты сообщишь начальнику, что уходишь.

– Но не прошло и половины срока. Зачем вы вмешались?

– Я не должен перед тобой отчитываться, – сухо напомнил дед. – И все же. Во–первых, ты не собирался предупреждать об уходе, и я это исправил. Во–вторых, помолвка не обязывает тебя немедленно вернуться, можешь доработать положенный срок. Или ты до сих пор надеешься избежать женитьбы?

– А у меня есть хоть один шанс? – усмехнулся я. – Я до сих пор  удивлен, что вы позволили мне учиться в Академии Чистильщиков, а брак по вашему желанию – ожидаемый приказ. Для вас я не внук, а раб.

Деда невозможно вывести из себя, но сейчас мои слова попали в цель. Его пальцы, сжимающие чашку, побелели, а по лицу пробежала тень.

– Ты молод и глуп, Киаран. И все еще не понимаешь, что я забочусь о тебе.

– И о своей выгоде не забываете, – киваю я. – Породниться с кругом Марбас – удача, верно? А что не так с этой… Дельфиной? Она хромая или слепая? Или попросту дуроч…

Не знаю, как выдержало дерево. Дед так шарахнул кулаком, что чайный сервиз, подлетев в воздух, усыпал стол осколками.

– Следи за словами, щенок.

Пока слуги убирали со стола, мы обменивались многозначительными взглядами.

«Ты в моей власти». – Дедовский прищур весьма красноречив.

«А это мы еще посмотрим». – Полагаю, он так же легко считал и мою дерзость.

– Я предлагал тебе познакомиться с невестой до помолвки, – произнес дед, едва слуги закрыли за собой дверь. – Теперь ты знаешь дату и время, когда вас представят друг другу.

– Помолвки не будет.

– Киаран! Не выводи меня. Ты знаешь, что при необходимости тебя приволокут на эту помолвку силой.

– Помолвки не будет, – повторил я, наслаждаясь моментом. Он будет коротким, но все же бесценным. – Я объявил отбор невест.

Если бы на столе осталось хоть что–то бьющееся, то оно осыпалось бы стеклянной пылью. И не факт, что ударившись о стену, а не о мою голову. Но увы, вблизи взбешенного деда самой хрупкой вещью оказался я. Вернее, мои щиты. Их смела мощь лорда–повелителя: меня швырнули на пол и ткнули мордой в густой ворс ковра.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению