Наивная смерть - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наивная смерть | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

В любом случае мерзавец стоил того, чтобы выколотить из него все дерьмо.

Ева встала, и тут к ней подошел Бакстер.

– Даллас, – начал он и вдруг пристально всмотрелся в нее, склонив голову набок. – Слушай, сестренка, что-то видок у тебя паршивый.

– Во-первых, лейтенант Сестренка, а во-вторых, ну укуси меня.

– Да чего там кусать-то? Так, на один зуб. От тебя половина осталась. В общем, у нас есть горячий след по делу Барристера.

– Турист из Огайо, верно?

– Из Небраски. Разницы никакой. Ответственный гражданин, которого Трухарт провожает к выходу, явился добровольно для дачи свидетельских показаний.

– Один из твоих стукачей?

– Да, он у меня в ведомости. – Бакстер оперся задом на стол, поерзал, устраиваясь поудобнее. – Дело в том, что он все видел. Пару дней чесал репу, все не решался позвонить и вот сегодня, наконец, разродился. Убитый спустился в подполье на углу Бродвея и Тридцать восьмой. «Адский огонь». Знаешь эту дыру?

– Угу. Садомазо, беспроигрышная лотерея с кучей сувениров. Розыгрыш человеческих жертвоприношений каждый вечер. Обожаю заглянуть туда для расслабухи после долгой смены.

Бакстер улыбнулся:

– Как раз в твоем вкусе. Так вот, этот провинциал входит туда, на руке шикарные часики, ботиночки блестят, ну и сам такой… много о себе понимающий. Нанимает ведомого, платит за люксовый набор для связывания.

– Люксовый?

– Сюда входят цепи, хлысты, кляп в виде мячика – цвет по выбору клиента, – травматический пистолет с электрошоком, поводок и ошейник. Аренда на три часа.

– Как, а костюмы?

– Костюмы входят в набор суперлюкс. Но он заплатил за один из этих стеклянных кубов, чтобы дать представление для публики.

– Как мило! Этот парень – просто душа общества.

– Но ему захотелось для начала нюхнуть – причем бесплатно. И тут он напоролся на Сайкса. – Бакстер был не так разборчив, как Ева, по части кофе: он подошел к автомату и набрал код. – Хочешь?

– Нет. Обойдусь без потребления жидкой грязи, разведенной лошадиной мочой.

– Он потребовал бесплатный пробник – представляешь? – перед тем как заплатить. Сайкс велел ему отлипнуть, но парень оказался упертый. Он готов платить, и платить много, но сперва он хочет попробовать. Ткнул Сайкса пальцем в грудь, показал толстую пачку денег. «Дай мне попробовать, и, если понравится, я куплю всю порцию». Ну, Сайкс к этому времени уже сам успел попробовать пару раз бесплатно. Он и говорит: «Хочешь попробовать? Я тебе дам попробовать, гребаная рожа, посмотрим, как тебе понравится». И тыкает в него раз двадцать большим складным ножом.

Ева выждала, пока Бакстер вновь не устроился на столе.

– Он выразил свое мнение вполне доходчиво.

– Ха! И когда это мнение вполне дошло до Барристера, Сайкс взвалил на плечо его хладный труп, вынес из клуба и бросил на ступенях подземного перехода на Бродвее. Где на него и налетела пара глупых детишек из колледжа, решивших тоже приобщиться к подпольной ночной жизни.

– Городская сказка. Знаешь, где найти Сайкса?

– Есть пара адресов в дополнение к последнему официальному. Последний официальный я проверю первым долгом. Неохота тащить малыша в подземелье. Там же джунгли.

– Делай, как знаешь, но закрой дело.

– Пожалуй, я дам Трухарту вести допрос, когда мы возьмем Сайкса. Пусть поиграет.

Ева подумала о Трухарте. Совсем еще мальчишка. Пожалуй, ему это будет полезно, а Бакстер не даст ему запороть дело.

– Тебе решать. Дай знать в отдел наркотиков, когда закроешь дело. Пусть они тоже повесят на него свои обвинения. Меню у них обширное, есть из чего выбрать. Но сначала повесь на него убийство второй степени.

– Так и задумано. Да, ни пуха тебе, ни пера.

– Что?

– Надо отвечать: «К черту». Так говорят на счастье, когда кому-то предстоит публичное выступление, хотя мне кажется, это звучит довольно глупо. «Сейчас». Надин.

– Господи, – пробормотала Ева и вышла.

Она обнаружила Пибоди в коридоре у автомата как раз напротив убойного отдела. Лицо Пибоди застыло в напряженном раздумье. Она не знала, что из предложенного выбрать.

– Энергетический батончик или батончик с тянучкой? Энергетический, конечно, питательнее, в нем все элементы сбалансированы. Зато батончик с тянучкой вкуснее. Потом я буду раскаиваться, но сперва хоть получу удовольствие. Что же мне выбрать?

– Все равно ты выберешь эрзац-шоколад с тянучкой. Так с какой стати мучиться?

– Вы не понимаете, лейтенант. Это же процесс. Мучение – часть процесса. Ладно, выбираю тянучку. Может, и ты со мной за компанию?

Еве хотелось съесть батончик настоящего шоколада, который она спрятала у себя в кабинете, но этому не суждено было сбыться.

– А чего там! Давай.

Автомат сыграл музыкальную заставку батончика с тянучкой и выдал данные о его питательной ценности. Еве хотелось стукнуть по нему молотом, но она вместе с Пибоди стояла и жевала батончик.

– Я хочу, чтобы Уильямса задержали и доставили сюда для допроса. Давай пошлем за ним в школу пару патрульных-тяжеловесов с тупыми рожами.

– Отличный штрих. С одной стороны, его это напугает, а с другой, ты как будто намекаешь, что у тебя нет времени приехать за ним лично.

– Зарезервируй для допроса комнату Б. Бакстер и Трухарт вот-вот возьмут подозреваемого. Оставим им комнату А.

– А я знаю пару патрульных, которые как раз подойдут для задержания.

– Займись этим. – Ева нахмурилась, разглядывая батончик. – Тебя никогда не тошнит от этих штук?

– Есть немного. В этом отчасти состоит их прелесть.

Ева отдала половинку своего батончика с тянучкой Пибоди.

– Наслаждайся. А я пока попробую выторговать для нас ордер на обыск квартиры Уильямса и его электронных игрушек.

Ева позвонила Рио – помощнику окружного прокурора Шер и выяснила, что хорошенькая блондинка уже на рабочем месте. Они встретились за кофе в кабинете Евы. Тут хоть кофе был первоклассный.

– А знаешь, – начала Рио, – можно было бы подумать, что при такой погоде у нас нагрузка уменьшится. На самом деле – ничего подобного! Несмотря на мороз, лед, ветер, люди грабят, насилуют и убивают друг друга, как ни в чем не бывало. – Она неторопливо, смакуя, отпила глоточек кофе. – Начинаешь невольно гордиться жителями Нью-Йорка.

– Мы не позволим зиме встать у нас на пути и будем калечить друг друга, невзирая на препятствия. Давай перейдем к моему мертвому учителю.

Ева ввела помощницу прокурора в курс последних событий и обосновала необходимость выдачи ордера.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию