Проклятая кровь - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Ланцов cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятая кровь | Автор книги - Михаил Ланцов

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

Всеволод решил не искушать судьбу такими играми и завалился спать. Усталость, прежде всего психологическая, была зверской. Но заснуть удалось лишь за полночь. Да и утром разлеживаться ему не дали. Заглянул Сариан и сказал, что они с Веленом скоро выдвигаются в графство Ро.

— К чему такая спешка?

— Король может приказать мне воздержаться от гостеприимства. Я ведь ему приносил клятву в отличие от вас. Да, ты под моей защитой и отказаться от нее меня принудить не могут. Так что никто не посмеет даже арестовать вас. Открыто. Но настойчиво пригласить к королю могут. И по пути может случиться разное. И нападение разбойников, и похищение, и даже убийство. А там — ваши земли. Старый граф приносил королю клятву, но личную. Вы — нет. Так что графство полностью независимо, и вы его хозяин. Да, оно очень небольшое, но поверьте — воевать с ним себе дороже. Оно находится на горном плато, куда со стороны королевства ведет лишь одна узкая дорога по ущелью. Да и та запирается замком.

— Проблемы… опять проблемы… — тяжело вздохнул Всеволод.

— Я бы и рад принимать вас в гостях как можно дольше, но это риск. Моя семья должна вам жизнь моего сына и рисковать вашей не желает. Герцог лё Эрд довольно… хм…

— Говорите, как есть.

— Я с вами полностью согласен — лёр Грегор трус и мерзавец. Он неоднократно это демонстрировал тем, кто знает его близко.

— Как же так получилось, что мой приемный отец и он были друзьями? Или…

— Нет, — перебил парня отец «вождя краснокожих». — Ваш отец и лёр Грегор общались только при дворе и на редких, хорошо подготовленных встречах к которым герцог тщательно готовился. Он втирался в доверие к вашему отцу и вел какую-то игру. Так что, все эти слова о дружбе — только слова. Уверен, что и старый граф лё Ро не воспринимал лёра Грегора всерьез. Иначе бы назначил его наследником или хотя бы местоблюстителем. Но этого не произошло. А я хорошо помню, что вопрос стоял тогда остро. ОЧЕНЬ остро…

Пока говорили — Всеволод вылез из-под одеяла и оделся в свои же одеяния, которые с вечера у него забрали и очистили, местами даже подлатав. Ну и, наверняка, самым тщательным образом изучив.

Завтрак. Прощальные рукопожатия. Пожелания доброй дороги. И прогулка до зала телепортаций. Такие, по словам Велена, имелись в родовых гнездах всех известных ему земель этого мира. Только благодаря им можно быстро перемещаться на дальние расстояния. Но это было возможно лишь для богатых. Грузовые перевозок и недостаточно состоятельные путешественники такие переходы не использовали из-за крайней дороговизны.

— А как же тот портал, которым нас вытащили из склепа?

— Это отдельная история. Многие маги могут открывать порталы на короткие расстояния. Но вот в чем беда — на территории королевства корневые печати всех домов блокируют открытие таких переходов, дабы обезопасить земли от внезапного вторжения или какой пакости. Да и за пределами свободные зоны редкость. Пробить можно, но это требует чудовищных затрат маны. Тебе лучше не знать, сколько потратил мой отец, чтобы вытащить нас оттуда. Для него моя жизнь ОЧЕНЬ дорога.

— Понял, — кивнул Всеволод и шагнул в стационарный портал, светящийся светлой лазурью.

Небольшое баронство встретило гостей вполне гостеприимно. Самого барона не было, но его супруга компенсировала его с лихвой. Так что и Велена, и Всеволода, и свиту накормили, напоили и чуть было не уложили спать… с дочерью барона. И если к Велену было внимание больше формальное, то вот юному графу стало не по себе. Пришлось приложить немало усилий, чтобы вырваться от прилипчивого гостеприимства лёры Клэрианны и внимания ее дочери. Не то, чтобы девушка была не красива. Нет. Напротив — настоящая красавица. Однако методы, которыми ее пытались сосватать откровенно пугали и заставляли думать о всяких нехороших вещах.

— Что с ней не так? — Спросил молодой граф своего приятеля, когда они смогли вырваться «на оперативный простор».

— Это так бросается в глаза?

— И не только в глаза. Красивая девушка. Не знаю, что у нее с характером и мозгами, но внешность располагает к шаткости моральных устоев. Да и голос приятный. Она наследница барона. Значит вместе с ней в подарок пойдет и баронство. Хороший приз даже для графа или герцога. Что не так? Почему ее мама так навязчиво пыталась оставить нас наедине, а сама Элианна… — сказал Всеволод и осекся, вспоминая их крайне неловкое и непонятное общение… и свою крайне неуместную эрекцию, которая была встречена очень многообещающим взглядом…

— Оборотни.

— Что?

— Они оборотни. Для местных — почти изгои. Элианна — не только красива, но и умна. Однако найти мужа ей крайне сложно. Их опасаются или презирают. Когда лёра Клэрианна узнала, что ты из другого мира и еще толком тут не освоился, то… ну ты видел.

— А что не так в оборотнях? Ну, кроме этого всего бреда предубеждений.

— Ничего, — пожал плечами Велен. — Веришь — я бы сам Элианну взял в жены. Но у нас не может быть общего потомства. Человек и эредар еще могут зачать и родить потомство, хоть и с трудом, а вот оборотень и эредар — нет. Во всяком случае, история не знает ни одного примера.

— И много пытались? — Повел бровью Всеволод.

— Много, — многозначительно улыбнулся его приятель. — Это выяснили довольно давно. С тех пор эредары и оборотни ценят друг друга в качестве любовников… не боясь последствий от таких забав.

— И это, как я понимаю, еще один довод, мешающий милой Элианне найти мужа? — Усмехнулся граф.

— В этом мире из эредаров живет только мой дом. И мы таких выходок себе не позволяем. Но да — это проблема. Многих это бесит. Особенно учитывая темперамент оборотней и их любвеобильность. Из них не получаются жен, что станут тихо, спокойно и целомудренно ждать своих мужей. Они активны, агрессивны и иной раз довольно напористы. Заводить детей на стороне не будут, но вот… увлечься при недостаточно внимательном муже — вполне. Это тоже отнюдь не правило. И среди оборотней такие игры не приветствуются, и даже осуждаются. Но ситуации бывают разными. А слухи, усиленные предубеждениями, способны превратить и маленький росток в огромное дерево.

— Ясно, — кивнул Всеволод. — Слушай, из-за всей этой истории чувствую себя крайне неловко.

— Брось, — махнул рукой Велен. — Они должны были попробовать.

— Я понимаю. Но ты не мог бы сделать одно доброе дело?

— Выступить сватом? — Оскалился «вождь краснокожих» в весьма многозначительной улыбке.

— Нет. Когда будешь возвращаться домой, загляни к ним. Извинись за меня перед дамами, передай, что я не безмозглый дикарь и никаких предубеждений не имею. Но манера, в которой меня хотели затащить под венец, была пугающей и наводящей на дурные мысли. Вроде срочной необходимости найти дурачка-мужа для «внезапно» беременной девицы. Также скажи, что, несмотря на всю мою симпатию к, безусловно, достойной и очень красивой юной баронессе, я пока не могу позволить себе брака. Это может быть небезопасно для нее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению