Кому она рассказала? - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кому она рассказала? | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

— Непременно найду. В тот вечер, насколько я понимаю, вы были здесь. Принимали гостей.

— О, да. У нас были в гостях Мадлен и Уин. Ужин, потом поиграли в карты. И в это самое время…

— Вы играли допоздна?

— Почти до полуночи, насколько я припоминаю. Я уже чуть не падала с ног. Мне даже казалось, что я заболеваю. Я чувствовала себя страшно усталой. Но потом хорошо выспалась и наутро была в полном порядке. На следующий день мы устроили чудный ленч.


— Подсыпаешь жене чего-нибудь, чтобы улучшить ее сон, — принялась рассуждать Ева по пути в Бруклин. — Полно времени, чтобы добраться до Копперфильд, отделаться от нее. Добраться до Байсона, покончить с ними и вернуться домой. Поспать и потом наслаждаться чудным ленчем.

—Что он сделал с компьютерами и дисками? — спросил Рорк.

— Да, хороший вопрос. Приволок домой. Может, у него дома кабинет, в который жена не заглядывает. А может, заранее снял помещение, где их можно держать, пока он не сможет спокойно от них избавиться. Но в этой чудной схеме есть один недостаток.

— А именно?

— У Роберта Крауса никогда не было водительских прав, он никогда не водил машину. Тот, кто это сделал, должен был иметь личный транспорт. Значит, у него был сообщник.

— Баллок или Чейз?

— Возможно. Очень даже может быть. Или кто-то другой из сотрудников компании. Кавендиш или его хозяин. Насколько я могу судить, в это дело вовлекается все больше народу. Один или несколько сотрудников аудиторской фирмы знали, что происходит. Не могли не знать. Один или несколько человек в Фонде Баллока. Один или несколько в адвокатской конторе. Ты говоришь, это рэкет. Я с тобой согласна. Откуда Деньги? Что они отмывают, что раскидывают по счетам? Где источник?

— Деньги проходят как пожертвования, благотворительные трастовые вложения, приватизированный доход. Он не мог копнуть глубже без точных имен и названий.

— Гонорары, процентные отчисления, вероятно, откаты или взятки бухгалтеру, адвокату, чтобы молчали. Надо будет докопаться, куда пошли эти деньги. Где-то же они осели.


Ближний круг» оказался закрытым полем для гольфа, где любители этого вида спорта могли сгонять раунд, попрактиковаться у лунки или просто выпить по коктейлю. За дополнительную плату можно был воспользоваться раздевалкой, роскошной комнатой отдыха с настенными телевизорами, настроенными только на спортивные каналы, прибегнуть к услугам массажиста или массажистки, принять душ. Было в комплексе и «влажное отделение» с бассейном, джакузи, а также финской, турецкой и русской баней.

Они нашли Крауса у девятой лунки в компании еще четверых игроков.

— Уделите мне несколько минут, — попросила Ева.

— Прямо сейчас? — Его брови сошлись на переносице под козырьком твидовой шапочки для гольфа. — Я посреди раунда, у меня клиенты.

— Вам придется позже их нагнать. Или, если хотите, я могла бы идти прямо рядом с вами, — любезно предложила Ева, — и мы обсудим нестыковки в счете Фонда Баллока прямо в присутствии ваших клиентов.

— Нестыковки? Да это просто смешно! — Но Краус оглянулся на женщину и двоих мужчин, дожидавшихся его возле лунки. — Минутку. — Он подошел к ним, разводя руками в знак извинения. Когда он вернулся к Еве, на его лице читалась глубокая досада. — Ну, я слушаю. О чем речь?

— Речь о многомиллионном мотиве для убийства. Натали Копперфильд обратилась к вам с вопросами о сомнительных счетах Стьюбена и компании.

— Стьюбена? Ничего подобного. Вы спрашивали, не обсуждала ли она со мной что-либо касающееся клиента, и я ответил, что ничего подобного она не делала.

— Сомнительные счета относятся к Фонду Баллока, а это ваш клиент. И ваше алиби на момент убийства.

Краус вспыхнул и озабоченно огляделся по сторонам.

— Вы не могли бы говорить потише? Ева лишь пожала плечами и сунула руки в карман пальто.

— Если вы не хотите, чтобы нас кто-то услышал, мы можем решить эту проблему: перенесем наш разговор в полицейское управление.

Вид у него был совершенно потерянный. Он сделал им знак следовать за собой.

— Мы перенесем этот разговор в помещение клуба.

Краус направился прочь от девятой лунки к внутреннему дворику, залитому искусственным светом, вставил ключ-карточку в специальную прорезь и кивком указал Еве и Рорку на столик под зонтиком.

— Я не представляю, что, по-вашему, вы там нашли… — начал он.

— Отмывание средств через благотворительные трастовые вложения, — любезно пояснил Рорк. — Распределение средств, объявленных свободными от налогообложения, на дочерние счета с последующим их возвращением в трастовый фонд и дальнейшим перераспределением. Это весьма грамотная схема, позволившая отмывать ежегодно значительные суммы.

— Фонд Баллока вне подозрений, как и наша фирма. То, что вы говорите… это невозможно.

— Натали Копперфильд получила доступ к счетам Фонда Баллока, — сказала Ева.

— Я вас не понимаю, а вы явно не понимаете, как мы управляем нашей фирмой. У Натали не было доступа к этим данным.

— Зато у вас он был. Это ваши счета. Убийца забрал ее домашний компьютер, ее диски. Он добрался до ее рабочего компьютера и стер файлы. Но он не мог стереть все. Он, безусловно, не мог стереть файлы ее собственных клиентов. Она изменила заголовок файла. Поэтому все данные по Фонду Баллока сохранились.

— Как она могла так поступить? Зачем? Ева наклонилась вперед.

— Вам не отвертеться от обвинения в отмывании денег и в уклонении от уплаты налогов. Тут у нас железная позиция. Вам лучше бы поговорить со мной сейчас, если хотите благожелательного отношения по поводу убийства первой степени. По двум эпизодам.

— Я никого не убивал. Боже мой, да вы с ума сошли! — Его рука слегка дрожала, когда он сдернул с головы кепку. — Я никогда в жизни не подделывал счета. Это абсурд.

— Ваша жена заявляет, что вы играли в карты в вечер убийства до полуночи. И она чувствовала себя крайне усталой. Она пошла спать, а у вас, таким образом, оказалось более чем достаточно времени, чтобы добраться до дома Натали Копперфильд. Вломиться в квартиру, связать ее, пытать, убить, забрать ее компьютер.

Теперь он был не просто бледен, его лицо посерело.

— Нет!

— Добраться оттуда до апартаментов Бика Байсона, вступить с ним в драку, оглушить его шокером, связать и допросить, перед тем как убить и забрать его компьютер. Кстати, вы уже успели от них избавиться? От компьютеров?

— Я за всю свою жизнь ни разу не причинил боли другому человеку. Я ни на минуту не покидал свой дом в ту ночь. Боже мой, боже мой, что происходит?

— Значит, вы предоставили Баллок или Чейзу сделать за вас грязную работу?!

— Это абсурд. Разумеется, нет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению