Кому она рассказала? - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кому она рассказала? | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

— Возможно. Но возможно и другое: это счет, переданный в ее ведение полгода назад. Пробелы начинают расти за десять дней до смерти. Именно в то время, когда, как мы полагаем, она обнаружила нечто сомнительное.

— Если ее убийца целиком стер эти клиентские файлы, — начал Бакстер, — значит, он имел доступ к ее компьютеру, к базам данных. Мне не верится, что клиент мог иметь доступ.

— Мог войти через удаленный доступ, если он хакер. Или заплатить хакеру с соответствующими навыками, — ответила Ева. — А может, это кто-то из сотрудников. А может, и то и другое. Мы не можем найти в ее файлах следов чего-то такого, что ее убийца мог счесть компрометирующим для себя.

— Ее начальница должна знать все ее счета, — вставила Пибоди.

— Да, я к ней загляну, поговорю еще раз, перед тем как ехать домой. Пибоди, все эти материалы должны быть засекречены. Бакстер, если хочешь поработать ногами, загляни к сестре убитой. Спроси, может, Копперфильд упоминала, что вела новый счет за последние полгода. Речь идет о крупном счете. Ясно.

— Свяжись с Трухартом, проверь, что там с твоими текущими делами. Если тебе нужно дополнительное время, доложи мне. Я оформлю оплату.

— Спасибо.

— Пибоди, если у Макнаба что-то появится, звони мне в любое время. Где бы я ни была, считайте, что я на работе.

Кошмар уличного движения напомнил Еве о времени суток. Компания в этот час была уже закрыта. Она вызвала домашний адрес и телефон Кары Грин в своей электронной записной книжке и позвонила ей. Звонок переключился на голосовую почту, и она оставила сообщение с просьбой срочно перезвонить. На тот случай, если Грин вдруг задержалась на работе, Ева позвонила по рабочему номеру и оставила то же сообщение.

Бесполезно стучаться в двери пустой квартиры, решила Ева. Она подождет, пока Грин перезвонит или найдет ее утром.

Теперь надо обдумать, как лучше обсудить ситуацию с Рорком.

Просто промолчать? Нет, это не вариант. Даже если бы ей вздумалось сыграть в эту игру, он сам обязательно что-то почувствует. Все замечает, прямо как горный орел. А уклончивость неизбежно приведет ко лжи. Если она начнет лгать, окажется виноватой поневоле.

Нет, она ни за что не позволит себе оказаться между двух огней. Лучше выложить все напрямую. Пусть взорвется, пусть Рорк выскажет все, что думает, пусть покипит из-за полученного оскорбления. Имеет право.

Проблема в том, что все это — его гнев, кипение, негодование — выльется на ее голову. Что ж, она пойдет прямой дорогой, она будет хорошей женой и все терпит. Зато потом ему придется просить прощения,

Может, даже умолять о нем.

К тому времени, как Ева въехала в ворота дома, она уже чувствовала себя увереннее.

Подыскивая подходящие слова, она взбежала по ступеням и попала с пронизывающего холода в благодатное тепло. Золотистый свет, благоухающий воздух, и все перечеркнувшая фигура в черном. Соммерсет.

— Я не был осведомлен о том, что вы взяли отпуск на день, — начал он. Кот, сидевший у его ног, покинул свой пост и направился к Еве.

— О чем вы говорите?

— Поскольку вы вернулись домой не в крови и вся ваша одежда цела, я осмелился предположить, что вы провели день в преследовании каких-то праздных целей.

— Еще не вечер. — Ева бросила пальто на столбик перил. — Я могла бы закончить день в преследовании вашей тощей задницы, но если в этом случае кто-то и будет в крови и в рваной одежде, так это вы.

Она подхватила кота и понесла его с собой вверх по лестнице. Кот урчал, как мотор реактивного вертолета, пока Ева почесывала его за ушами. Она опустила его на диван в спальне, а сама проверила по домашнему сканирующему устройству местонахождение Рорка.

Оказалось, что Рорк еще не вернулся домой.

«Казнь откладывается», — сказала себе Ева, снимая одежду и натягивая спортивный костюм. Ничто так не прочищает мозги и не снимает физическое напряжение, как старый добрый час выжимания пота в гимнастическом зале.

Чтобы не столкнуться с Соммерсетом, Ева спустилась в спортзал на внутреннем лифте. Она «отмахала» целых двадцать минут тяжелого подъема, а когда у нее заболели ноги, перешла на обычный бег трусцой.

Она уже почти закончила серию отжиманий, когда вошел Рорк.

— Долгий день? — с трудом выдохнула Ева.

— Есть немного. — Он наклонился и поцеловал ее в губы. — Разогреваешься или заканчиваешь?

— Заканчиваю. Но у меня еще остались силы для спарринга, если хочешь размяться.

Я размялся с утра пораньше. Сейчас мне нужен большой бокал вина и ужин.

Ева внимательно заглянула ему в лицо.

— У тебя и правда был долгий день. Проблемы?

— Досадные мелочи. В основном все они устранены. Но я тут подумал и решил, что заплыв до ужина мне бы не помешал. Если у меня будет хорошая компания.

— Компания у тебя есть. — Ева взяла полотенце, вытерла мокрое от пота лицо. Сказать сразу или оттянуть, пока он не расслабится? Трудное решение, подумала она. Но ей казалось неправильным дать ему расслабиться, а потом оглоушить ударом по голове. — Э-э-э… тут вот какое дело. — Чтобы еще немного потянуть время, она подошла к мини-холодильнику и взяла бутылку воды. — Это двойное убийство, которое я расследую. Аудиторская фирма.

— Ты получила ордер?

— Да, это часть проблемы.

— А в чем проблема?

Ева внутренне напряглась, словно готовясь нырнуть в холодную воду.

— В некоторых кругах существуют опасения относительно закрытых данных в файлах, которые сейчас конфискованы Департаментом полиции Нью-Йорка, и ведущего следователя — это я, — состоящего в браке с тобой.

— В некоторых кругах существуют опасения относительно твоей способности обращаться с подобными данными?

Его голос звучал совершенно спокойно, даже дружелюбно, но чуткие радары Евы уловили в нем раскаты приближающейся грозы.

— В некоторых кругах существуют опасения этического свойства относительно того, что ты окажешься в Посредственной близости от частной финансовой информации, принадлежащей нынешним или будущим конкурентам.

— Значит, в некоторых кругах предполагают, — подхватил он, — что я могу использовать свою жену и проводимое ею расследование двойного убийства с пытками, чтобы получить информацию о финансовом состоянии нынешних или будущих конкурентов и обогатиться за их счет? Я все правильно понял?

— В точности. Послушай, Рорк…

— Я не закончил. — Каждое его слово было подобно удару бича. — А некоторым кругам не приходит в голову, что мне нет нужды использовать мою жену и ее расследование, чтобы выколотить все дерьмо из конкурента, если мне захочется это сделать? Им не приходит в голову, что мне кое-как удавалось конкурировать и даже добиваться успеха до того, как я познакомился с ведущим следователем по этому делу?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению