Параллельные миры: Предсказательница одиннадцати королей - читать онлайн книгу. Автор: Анелия Джонс cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Параллельные миры: Предсказательница одиннадцати королей | Автор книги - Анелия Джонс

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

— Рассказывай. — торопил его, искоса бросая взгляд на свидетеля.

— Тебе ведь известно, что у шейха ухудшилось здоровье? — я кивнул в ответ, когда мы также сели за стол, отодвинув посуду от себя.

В последнее время у правителя инкубов и правда проблемы со здоровьем. По донесениям шпионов его жизненные силы угасают, словно он давно не питался ничьей сексуальной энергией. Неужели гарем его больше не удовлетворяет? Или отказался от них? Если так, то он буквально подписал себе смертный приговор, ведь для инкубов близость — это не только удовольствие, для них это способ получить нужную для них энергию, без которой они не проживут дольше двухсот лет. Почему шейх просто не позовёт кого-нибудь из своего гарема? В любом случае, если так и дальше продолжится, то скорее всего он умрёт.

Сейчас самое подходящее время для атаки.

— Демоны нас опередили и первыми напали на инкубов. — процедил озлобленный эльф, который продолжал метаться по комнате.

— Им удалось захватить их? — спросил его о самом главном, сохраняя маску спокойствия.

У нас могут быть огромные трудности в случае их захвата, и исход событий совершенно поменяется. Демоны очень сильные противники, и отвоевать у них трон будет намного сложнее, учитывая, что и инкубы теперь будут под ними.

— Лучше бы захватили, — ещё более злобно прошипел эльф. — Вампиры и волки вступились за них и отразили всю атаку.

Услышанная новость сорвала с меня маску, заменив ею ту же тревогу и беспокойство, что было и на лице у Раяна.

— Зачем им защищать друг друга? — в пылу эмоций я перешёл на повышенные тона. — Не по доброте душевной они ведь это сделали.

С тех пор, как началась война, никто из правителей не протягивал друг другу руку помощи. Никто не помогал, а только убивал.

Этого не могло произойти. Так просто вампиры и оборотни не могли вступиться за шейха. Тем более вместе. Неужели мы упустили что-то важное из виду.

— Я сам не понимаю, как такое могло произойти. — ответил Раян. — Никаких новостей о том, что эти три королевства заключили мир, не было. Веских причин для этого у них тоже нет.

— А почему короли не могут просто заключить мир? — вмешалась Бель, которая всё это время слушала нас. — Вам ведь удалось как-то прийти к соглашению, так почему другие не могут?

Мы молча переглянулись с эльфом. Как нам объяснить, что причиной мира между нами стала она? Нам так и не удалось договориться о том, кто будет объяснять, что у неё больше одного истинного. Реакция слишком непредсказуема. Но видимо придётся признаться ей сейчас.

— У нас, в отличие от других правителей, была веская причина. — от нежности в голосе Раяна мне стало не по себе. — Помнишь, я рассказывал тебе про истинность? — дождавшись утвердительного ответа, он продолжил. — Я утаил от тебя одну важную деталь… У некоторых существ может быть несколько истинных и….

— Ты моя пара. — закончил я за него, наблюдая за тем, как поменялось выражение лица девушки.

Глава 21

Изабель


— Ты моя пара, — неожиданно заявил Эгмунд, окончательно лишив меня возможности нормально мыслить.

Когда ирлинг рассказал мне о том, что многомужество для них — это норма, и предложил себя в качестве моего второго мужа, я думала, он просто шутит или, на крайний случай, издевается надо мной. Слишком неожиданно всё, да и мало ли что может происходить в голове у мужчины.

В то, что в их мире может существовать многомужество, я могла поверить, на Земле оно ведь тоже есть. Случайно наткнулась в какой-то книге, что в Тибете, Непале и Южной Америке* подобное не редкость, и, возможно, будь я жительницей этих мест смогла бы сейчас спокойно отреагировать на всё, но я ведь из Лондона. Из города, где о подобном никто и не задумывается. По крайней мере, мне такие семьи не попадались. Я даже не знаю, как правильно относится ко всему этому.

— Изабель, я понимаю, ты из другого мира, и тебе сложно принять всё это, — окутав мои руки своими ладонями, Раян приглушенно произносил каждое слово, привлекая к себе внимание. — Наши правила, жизненные порядки для тебя в новинку, и никто не требует от тебя принимать Эгмунда сейчас, но… — он запнулся, нервно кусая губы и что-то тихо бормоча себе под нос, — не верю, что говорю это, но дай ему шанс показать себя. Возможно, он и идиот, которому я давно мечтаю открутить голову, но я уверен, к тебе ирлинг будет хорошо относится.

Я слушаю его и не могу поверить… Он это серьёзно? Неужели его совсем не волнует то, что в моей жизни помимо него может быть ещё один мужчина? Или может это я чего-то не понимаю, ведь сама никогда бы не смогла делить его с другой.

— Ты так легко соглашаешься на это? Даже если в вашем мире это норма, неужели ты совсем не… ревнуешь меня?

— Ревную, — предельно честно признался он и, усмехаясь, погладил меня по щеке, — я ревную даже к этой тарелке, на которую ты почти весь ужин смотрела, что уж говорить о другом мужчине, но твоей вины во всём этом нет. Так решили Небеса, а с их волей никто не спорит.

Никто не спорит? Верно… Я постоянно забываю, что это совершенно другой мир, в котором существуют свои порядки. Но принять всё сразу?

— Мне… мне нужно подумать, — сообщила им, поспешно направляясь к выходу.

Останавливать меня никто не стал. Мужчины молча проводили мою персону взглядом, а я, погруженная в свои мысли, даже и не заметила, как ноги сами привели меня в сад, который раскинулся вокруг дворца.

Он был гигантским, а красота этого места заставляла забыться на время и просто любоваться им. Эльфы постарались на славу. Тут было множество тропинок и дорожек, выложенных жёлтым кирпичом. Цветы, кусты, деревья. От обыкновенных дубов и гвоздик до растений, названия которых я не знала… Впрочем, не обязательно знать название цветка, чтобы любоваться им. А таких прекрасных цветов я не видела больше нигде и ни у кого. К примеру, вот маленький изящный кустик, на котором растут цветы чем-то похожие на розы, но их стебли без шипов, а лепестки в сотню раз нежнее, чем у других роз, и цвета ярче. А какой у них аромат. Этот запах заполнял всё пространство на несколько метров вокруг куста, и от этого сладкого запаха кружилась голова.

Бледно-розовые крупные цветы похожие на смесь тюльпанов и лотоса попадались редко. Запах у цветов резкий, но приятный. А сами цветы, несмотря на цвет, казались какими-то холодными, и от этого делались ещё прекраснее.

Деревья в саду дворца поражали своей крепостью, могущественностью. Огромные стволы уходили в небо. Узловатые, они были покрыты жёсткой, иногда очень шершавой или невероятно гладкой корой. Многим из этих деревьев, возможно, по несколько тысяч лет, потому что такими вырасти за пару веков они точно не могли. Листья были окрашены в самые различные оттенки: от светло-зеленых, до тёмно-розовых. Попадались даже такие, у которых листья были красными, сиреневыми… Были и молодые деревца, но один их вид показывал, что они очень сильные. Им не важно, что творится вокруг, они всё равно готовы тянутся вверх, к небу. К своему месту под солнцем. В этот момент я стала завидовать им. Завидовать их решимости, потому что сама окончательно запуталась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению