Рождение стрелка - читать онлайн книгу. Автор: Артем Кузнецов cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рождение стрелка | Автор книги - Артем Кузнецов

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Меня, как и наши с ней приключения, Ирен оставила за пределами своего рассказа. Сказала только, что я из Гильдии и нанялся ее телохранителем.

Выслушав историю приключений своей сестры, Инрен рассказал, как ему жилось все это время в Академии. Его рассказ наполовину состоял из неизвестных мне слов, но Ирен, похоже, прекрасно все понимала. Скорее всего, все эти слова были научными терминами, ну не на блатном жаргоне же им разговаривать, право слово.

Она умна, раз все это понимает, что, впрочем, не мешало ей быть дурой. Эта перепалка на пустом месте не очень соответствовала образу умной девушки. Кстати, дуэли в своем разговоре они не касались, будто их это не волновало. Постепенно их разговор сместился к вспоминанию забавных моментов из жизни, над которыми они весело смеялись. Посчитав, что больше мое присутствие им не требуется, я решил устроить себе экскурсию по башне. Моего ухода эти двое даже не заметили.

Башня хоть и была снаружи очень широкой, внутри казалась совсем тесной. Все оттого, что, в большинстве своем, состояла из нешироких коридоров с рядами дверей на одной из сторон, реже с обеих. Побродив по этим коридорам и потыкавшись в закрытые двери, я оказался в просторном зале.

Столы, ступенями расположились вокруг большой доски. Очень похоже на мою родную кафедру. Только у нас доска была не черная, а зеленая. Да и столы здесь в гораздо лучшем состоянии. Из интереса я поднялся к верхнему ряду столов, так сказать «на галерку». И, с улыбкой, увидел на нескольких столах местные закорючки. Наверняка что-то матерное. Что еще может вырезать скучающий на лекции студент?

— Вот ты где, — услышал я со стороны двери знакомый голос. — Я тебя уже давно ищу.

— Решил прогуляться по вашей башне, — ответил я Инрену, спускаясь вниз.

— Это же ты приходил к Фелиции несколько дней назад? — внезапно спросил меня Инрен, как только я подошел к нему…

Я не успел ничего ответить. Что-то невидимое подхватило меня и, с силой, впечатало в стену. Инрен уперся расставленной пятерней мне в грудь. Кольцо на его руке ярко светилось.

— Только попробуй обидеть мою сестру, и я раздавлю тебя в лепешку.

Я не мог ничего сказать, непреодолимая сила, придавившая меня к стене, не позволяла этого. Поэтому я просто отпихнул Инрена от себя ногой. Получивший мощный толчок маг, явно не ожидавший такого развития событий, всплеснул руками и опрокинулся на пол. Я тоже упал, потому что удерживающая меня сила исчезла.

Мы молча смотрели друг другу в глаза. Я переводил дух, а о чем думал Инрен, мне неведомо. Наверное, готовил какое-нибудь особо убойное заклинание. Не желая вновь ощутить на себе мощь злобного братца этой девчонки, я встал и протянул руку так и сидящему на полу магу.

— Не хотел, чтобы так получилось, но ты напал первым, а ведь я тоже твой гость, — сказал я ему.

Лицо Инрена скривилось столь сильно, будто он разом заглотил целый лимон. Но мою руку он принял и поднялся.

— Признаю, — сказал Инрен, обтряхивая штаны, — Меня занесло. Прими мои глубочайшие извинения, — маг слегка склонил голову.

Не столь уж и глубоки эти его извинения. Это движение головы не то что поклоном, даже кивком назвать нельзя.

— Извинения приняты, — не стал я вновь разжигать конфликт.

— Но, ведь, это ты был у Фелиции тогда? — Вновь спросил Инрен.

— Да, это был я, — не стал я отпираться.

— И как так получилось, что сопровождающий моей сестры, бегает ночью по девкам? Разве ты не должен ее охранять? — Спросил Инрен.

— Ну, тогда она меня еще не наняла. Так что тут без претензий, — развел я руками.

— Ну ладно, замнем, — согласился Инрен. — Ты не в обиде?

— Да нет, — мотнул я головой. — Нормально все, я все понимаю. Лучше скажи, откуда ты знаешь, что это был я?

— А я видел, как ты на дерево лез. Забавное было зрелище, — хохотнул Инрен.

— Видел? — Вытаращил я на него глаза. — Откуда?

— Так у меня же окно туда выходит, — ответил Инрен. — Вот гляжу я туда, а там какой-то тип нарядный по площади тащится. Ну мне и интересно стало, что ему тут понадобилось.

— Мда, — только и смог сказать я в ответ.

— Ладно, — махнул рукой Инрен — Пойдем, покажу твою комнату.

Мы вышли из аудитории и отправились по коридору в обратную сторону. Как раз туда, где я наткнулся на кучу запертых дверей. Остановившись около одной из них, Инрен вытащил из кармана ключ и отпер замок. За дверью оказалась такая же, теперь уже можно сказать типовая, комната, что и у Фелиции с Инреном.

— Твоя комната, — отдал мне ключ Инрен. — Прости меня за эту выходку, но сестра самый дорогой мне человек, — снова извинился он.

— Я не в обиде, — еще раз повторил я.

— Тогда до завтра, — попрощался со мной Инрен, выходя из комнаты, — Утром я за тобой зайду.

— До завтра, — эхом откликнулся я.

Я закрыл дверь и уселся на кровать. Ну и силища у этого Инрена, интересно, он на самом деле способен раздавить человека подобным образом? Пожалуй, лучше не проверять, по крайней мере, на себе.

Помнится, Ирен говорила, что ее брат не слишком силен. Если это правда, то на что тогда способны самые могущественные маги этого мира? Горы могут передвигать? Поворачивать вспять реки? Мне, определенно, нужно начать обучаться магии. И все-таки, кто же такой этот Инрен? Слишком свободно он здесь распоряжается, для обычного студента. Сестра ему самый дорогой человек, видите ли. А сам даже не написал ни разу.

Неожиданно, в дверь постучали. Инрен что-то забыл? Я встал с кровати и подошел к двери. В ту снова постучали, гораздо настойчивее, чем в прошлый раз.

— А ну открывай! — услышал я знакомый голос с той стороны двери. — Я видела, как он отвел тебя сюда, не прячься!

Я вставил ключ в замочную скважину и поскреб им внутри.

— Не могу, — соврал я Фелиции. — Кажется, замок заклинило.

— Не ври! — Крикнула Фелиция с той стороны. — Открывай, иначе я придушу тебя прямо тут!

— Не выходит, — поскреб я ключом еще раз. — Позови кого-нибудь на помощь, пожалуйста. А потом уже поговорим.

— На помощь, да?! — Выкрикнула Фелиция. — Сейчас я тебе помогу, ты только не уходи никуда.

Что-то в ее голосе мне показалось подозрительным, но сделать я ничего не успел. Дверь, неожиданно, рассыпалась пылью и я предстал перед Фелицией, продолжая, с оторопелым видом, шевелить ключом в замочной скважине, которой больше не существовало. Наши взгляды встретились, но ничего прочитать в ее глазах я не успел. Рыжая бестия просто и без затей пнула меня между ног. Да так удачно, что у меня аж глаза из орбит вылезли и я упал на колени.

Фелиция бросилась на меня и повалила на спину. Насела сверху, ухватила меня за горло обеими руками и принялась душить. Пытаясь прийти в себя, я ухватил Фелицию за запястья, отрывая ее руки от своего горла. Добившись желаемого, я отпустил ее запястья. Но Рыжая не собиралась сдаваться так быстро. Едва ее руки освободились, как я тут же получил мощную оплеуху в лицо, а мое горло снова стиснули.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению