По образу и подобию - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - По образу и подобию | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

— Его песенка спета, — согласилась Ева. — Но возьму его я.

Она так и осталась стоять, прислонившись к стене, лишь повернула голову, когда послышалась частая дробь высоких каблучков. Она этого ждала. Навстречу ей летела Надин, преследуемая двумя офицерами полиции в форме. «Вот и хорошо, — подумала Ева. — Будет с кем поцапаться». Ей было необходимо отвлечься.

Но Надин явно забыла о своих репортерских замашках. Она остановилась рядом с ними и положила одну руку на плечо Фини, а другую — на плечо Евы.

— Как она?

«Дружба превыше всего, — поняла Ева. — Когда доходит до сути, дружба выходит на первое место».

— Ее все еще оперируют. Уже больше двух часов.

— Они хоть намекнули, когда можно ждать?.. — Надин замолчала. — Нет, они никогда так не делают. Мне надо поговорить с тобой, Даллас.

— Говори.

— Наедине. Извините, Фини.

— Без проблем. — Он вернулся обратно в комнату.

— Не могли бы мы где-нибудь присесть?

— Запросто. — Ева скользнула вниз по стене, села на пол и, подняв голову, невозмутимо отхлебнула кофе.

Потопав каблучком и пожав плечами, Надин последовала ее примеру.

— Что касается Пибоди, я ни слова не пущу в эфир без твоего разрешения.

— Ценю.

— Она и моя подруга тоже, Даллас!

— Я это знаю. — У Евы защипало глаза, и она почла за благо их закрыть. — Знаю.

— Если хочешь сделать заявление, если нужно что-то передать в эфир — только скажи, я все сделаю. А теперь давай обсудим парочку горилл, которых ты ко мне приставила.

Ева бросила взгляд на молодцов в форме и с удовлетворением отметила, что ее просьба выполнена: оба были дюжие и бравые.

— А в чем дело?

— Как, по-твоему, я должна работать с двумя спецназовцами за плечами?

— Это твоя проблема.

— Но я не…

— Он напал на нее, он может напасть на тебя. Мы ведь вместе были на экране. Наверное, я сделала ошибку. Я хотела только немного его подтолкнуть… — рассеянно проговорила Ева. — Подтолкнуть немного. Я не ожидала, что он нападет на Пибоди.

— Ну, ясное дело, ты ожидала, что он нападет на тебя.

— Это имело смысл, черт побери! Я ведущий следователь. Я тут главная. Но он выбрал мою напарницу. Значит, может выбрать и тебя. Теперь я понимаю, он работает по восходящей. Хочет показать мне, что может выбивать моих людей прямо у меня под носом. Хочет, чтоб я знала: меня он оставил напоследок.

— Я все это понимаю, Даллас, я тоже не вчера родилась. Но это не ответ на мой вопрос. Как мне собирать данные и выступать с ними в эфире, когда меня постоянно сопровождают трое, и двое из этих троих — полицейские в форме? Никто со мной говорить не станет!

— Я уже сказала, это твоя проблема, — отрезала Ева. — Реши ее, Надин. Вот просто справься с ней, как знаешь. Он больше не нападет ни на кого из моих друзей! Я не дам ему такого шанса!

Надин заглянула в полное ледяного бешенства лицо Евы и промолчала. Пожав плечами, она откинулась назад, взяла из руки Евы стаканчик кофе и отпила.

— На вкус — подогретая моча, — прокомментировала она и отпила еще глоток. — Нет, пожалуй, даже хуже.

— После первого стакана привыкаешь.

— Верю на слово, — вздохнула Надин и отдала стаканчик. — разумеется, я не хочу, чтобы он напал на меня. Я, конечно, могла бы сказать, что знаю, как принимать меры предосторожности, особенно после того, как сама кувыркалась в стогу с маньяком-убийцей год тому назад. Но я не забыла, кто меня тогда вытащил. И мне хватает ума и чувства самосохранения, чтобы понять, что бывает неплохо доверить свою защиту надежным людям. Ладно, Даллас, твоя взяла. Я справлюсь. — Она заерзала на жестком полу, стараясь усесться поудобнее. — Вообще-то, тот, что слева, на вид совсем неплох.

— Только попробуй начать приставать к одному из моих людей, пока он на дежурстве!

— Я постараюсь сдержать свои инстинкты. А сейчас я пойду повидаться с Макнабом.

Ева никак не могла выбрать: то ли возобновить кружение, то ли закрыть глаза и забыться сном. Не успела она ничего решить, как подошел Рорк и присел перед ней на корточки.

— Может, стоит сходить вниз и купить еды на всю эту орду — чего-нибудь получше той дряни, что продают в здешних автоматах?

— Хочешь найти мне полезное занятие?

— Почему только тебе? Нам обоим.

— Ладно.

Он выпрямился, взял ее за руку и помог подняться на ноги.

— Просто мне кажется, что к этому часу они уже могли бы сообщить нам что-то новое. Не понимаю, почему они даже не думают…

Ева оглянулась на другой конец коридора и увидела спешащих к ним от лифта Луизу и Чарльза.

— Какие новости? — спросил Чарльз.

— Никаких. Вот уже больше часа ничего нового.

— Я пойду в хирургию. — Луиза сжала руку Чарльза. — Вымоюсь, надену робу и посмотрю сама, что там к чему.

— Это было бы здорово, — сказала Ева. — Наконец-то мы хоть что-то узнаем.

— А что я могу сделать? — спросил Чарльз, хватая Еву за руку. — Дай мне задание. Все, что угодно!

Ева заглянула ему в глаза. «Дружба бывает разной, — подумала она. — У дружбы множество разных граней».

— Мы с Рорком как раз обсуждали, не купить ли нам еды на всех.

— Позволь мне об этом позаботиться. Я только поговорю с Макнабом, скажу, что мы здесь, и пойду за едой.

— Круги расходятся, верно? — заметил Рорк, проводив Чарльза взглядом. — Все эти люди, отношения, связи… — Он обхватил ее лицо ладонями и ласково поцеловал в лоб. — Вам не помешало бы найти горизонтальную поверхность и заснуть на часок, лейтенант.

— Не могу.

— Я так и думал.

Ева ждала, и ей казалось, что она находится в эпицентре водоворота. Она звонила Уитни, Мире, родственникам Пибоди, они перезванивали ей. Приходили полицейские. Некоторые уходили, но большинство оставалось ждать. Электронный отдел, отдел убийств, рядовые и офицеры, в форме и в штатском…

— Позови Макнаба, — шепнула она Рорку, заметив Луизу. — Только тихо, я не хочу, чтобы сбежался весь департамент. — Собравшись с силами, она шагнула навстречу Луизе. — Сейчас Рорк приведет Макнаба, и тебе не придется повторять.

— Хорошо. — Луиза тонула в мешковатой светлозеленой робе. — Я сейчас вам все расскажу и вернусь туда.

Рорк привел Макнаба, Фини и Чарльза. «Первый круг, — решила Ева. — Отсюда круги начнут расходиться».

— Как она? — торопливо спросил Макнаб. — Они закончили? Она…

— Операция продолжается. Все идет хорошо. Над ней трудится мощная команда хирургов, Йен, и она держится. — Луиза взяла его за руки. — Придется еще подождать. Повреждения очень обширны. Я тебе больше скажу: идет сразу несколько операций. Но жизненные показатели хорошие, и врачи делают все, что можно сделать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию