Авантюрист. Калифорния - читать онлайн книгу. Автор: Аристарх Риддер cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Авантюрист. Калифорния | Автор книги - Аристарх Риддер

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

— Как твои успехи с юной Кончитой? — спросил я её на следующее утро.

— В отсутствии Резанова она не находит себе места. Я думаю, что когда он вернется, Кончита сама потащит его к алтарю. Притом в ту церковь, которая окажется ближе в этот момент. Для неё будет не важно, в православную или в католическую.

— Все так серьезно.

— Вы, сеньор де Каса Альмендарес, повелитель Калифорнии, великий врач и изобретатель витая в своих эмпиреях совсем не смотрите, что происходит на грешной земле. Я удивляюсь, что ты меня-то замечаешь, — опять эта притворная обида, и опять надо поддаться…

— Так что? Кончита так сильно хочет замуж?

— Еще как. По-моему она на все согласна.

— Это очень хорошо. Значит, отцу Нектарию будет просто убедить её перейти в православие.

— Тебе так сильно нужен этот Резанов, что ты готов ради этого брака рассорить Кончиту с родней. Не забывай, что этим поступком она разозлит и обидит губернатора, который её крестный отец.

— Меня его обиды совершенно не волнуют. Тем более, что совсем скоро у него будет намного более серьезный повод на меня обижаться.


Глава 8

Двадцатое пятое марта тысяча восемьсот седьмого года. Поселок Гамильтона возле Мисси Долорес Калифорния.

Я сижу в своем кабинете и улыбаюсь. Передо мной на столе лежат несколько золотых самородков. Буквально пару часов назад «Святая Луиза» вернулась с восточного берега залива, куда доставляла строительные материалы для переселенцев и привезла с собой одного из них.

— Поздравляю Ангелос, ты счастливчик. Здесь двадцать унций золота и я с удовольствием хочу отдать тебе твою долю. Чем ты хочешь её получить, золотом или долларами?

— Золотом, мистер Гамильтон.

— Хорошо, держи свои пять унций, а это от меня небольшая премия.

Я достаю ящика стола пятьдесят мексиканских долларов и протягиваю их мужчине. Тот с достоинством благодарит меня, и мы прощаемся.

Это первое золото найденное в Калифорнии. На месте Коломы греческие переселенцы основали поселение Новая Смирна, и буквально через несколько дней один из них на охоте нашел эти самородки. Не врали экскурсоводы, там золото можно было найти буквально на земле. Теперь я думаю дело пойдёт, главное чтобы остальные мои люди не бросились в те места. Золотая лихорадка она такая, практически не излечимая.

Положив самородки в карман, я вышел из конторы. Скоро нам понадобится банк. Отдельно стоящее здание, обязательно кирпичное с просторным хранилищем с толстыми дверьми и замками. И надо подумать над тем, кто там будет работать. Эти люди должны быть кристально честными, это же такой соблазн, что и представить страшно.

А вообще, поселок у нас очень утилитарный, необходимо это исправлять. Старателям должны тратить деньги, вот и надо им эту возможность предоставить. Только не так как на диком западе: салуны, бордели и прочие непотребства. Нет, у нас все должно быть культурно. Без питейных заведений, конечно, не обойтись, но вот всего остального надо избежать. А еще надо будет начать отливать собственную монету. Золотой калифорнийский доллар, звучит!

Интересно, где сейчас Нектарий, надо зайти к нему и показать содержимое моих карманов…

— Здарвствуйте, ваше преподобие.

— Здравствуйте, мистер Гамильтон. С чем пожаловали в храм божий?

— Да вот, хочу вам показать кое-что, — говорю я и достаю золото.

— Вот оно что, пойдемте в мою келью, здесь не место такие разговоры вести.

Кельей Нектарий называет небольшой домик рядом с церковью, у него там поистине спартанские условия, ничего лишнего.

— Как видите, я был прав, — продолжил я когда мы зашли к нему, — мои люди нашли золото. Во всем остальном я тоже прав.

— Посмотрим, мистер Гамильтон.

— Вы уже решили, как будете выполнять мою просьбу по поводу Кончиты?

— Да, но одному это будет сложно сделать. Девочка же особенно близка с вашей женой, Марией Мануэлой?

— Да, верно.

— Я могу с ней поговорить?

— Конечно.

— Тогда я зайду к вам вечером.

— Как вам будет угодно. И раз уж мы нашли золото, я могу вас попросить сьездить в оба наших новых поселения? Провести душеспасительную беседу.

— Кесарю кесарево, а Богу божье?

— Именно так.

— Хорошо, я съезжу туда.

— Я буду вам очень признателен.

На этом мы расстались, и я поехал к Луке, у которого что-то там не заладилось в разработке новой взрывчатки.

* * *

— Давай рассказывай, что идет не так?

— Мне нужен растворитель для нитроглицерина и нитроцеллюлозы, мистер Гамильтон. И еще я подумал, что нужно добавить в будущую смесь что-то что позволит её формовать.

— И что именно ты думаешь добавлять.

— Думаю, что вот это, — сказал Лука и показал мне странную желеобразную субстанцию.

Я, проведя по ней пальцами и принюхавшись, понял что это. Это был петролатум, нефтяное масло, предшественник вазелина.

Лука рассказал мне очень интересную историю. Оказывается, местные жители вовсю используют петролатум как средство защиты кожи от ветра.

Как настоящий изобретатель Лука, увидев эту штуку у одного из местных, сразу смекнул, что она может пригодиться.

И он абсолютно прав, я очень надеялся, что он получит что-то похожее на кордит или баллистит. А неотъемлемым ингредиентом для изготовления этих видов взрывчатки является как раз таки вазелин или его заменитель.

— Думаю, ты прав. Это должно подойти, — это подойдет сто процентов, я в этом уверен, но вслух я, конечно, такого не скажу, творец у нас Лука.

— Наверное, но пока все равно нужен растворитель.

— Так в чем дело? Придумай что-нибудь.

— Да я уже придумал. Ацетон должен подойти. Которого у нас нет, я узнавал.

— И? В чем проблема его изготовить?

— Я не знаю как, мистер Гамильтон. Неверное, ответ есть в тех книгах которые Николай Резанов привез из Новоархангельска. Я слышал, как ваша жена говорила, что там есть и книги по химии.

— Тот же вопрос. В чем проблема посмотреть?

— Дело в том, что я не знаю русского языка.

— Значит так, молодой человек. Я вам помогу в этом вопросе, но последний раз. Раз уж так получилось, что большая часть нашей научной литературы у нас на русском, то ты как, человек этой самой наукой занимающийся, должен русский язык знать.

— Мистер Фултон его тоже не знает.

— А ты не сравнивай себя и Фултона. Ему подсказки не очень-то и нужны, он и без них справляется. А ты нет. Так что завтра идешь к отцу Нектарию и просишь его начать заниматься с тобой русским языком,

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению