Пропавшая невеста - читать онлайн книгу. Автор: Елена Гуйда cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пропавшая невеста | Автор книги - Елена Гуйда

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

О! Узнаю хватку господина Уоренса. Дочь определенно взяла больше от отца, чем от немного глуповатой и резковатой матери. Осталось только выяснить, в кого пошел сынок.

– О, мисс Вэйт! – первым, как ни удивительно, заметил меня градоправитель. Хоть доселе мне казалось, что он что-то весьма увлеченно обсуждал с гостем из столицы и в принципе никого вокруг не замечал. – Добрый вечер! Мне всегда не хватает слов, чтобы выразить восхищение вашей невероятной красотой.

– Вы как обычно преувеличиваете, но мне приятно, - рассмеялась я, взглянув на темноволосого мужчину в модном, но строгом темном костюме, наградившим меня внимательным взглядом. На его губах играла едва заметная, загадочная, сдержанная улыбка, но в темно-синих глазах сверкнул изучающий интерес. И под этим взглядом становилось как-то… не по себе. В груди что-то сжималось, и по коже рассыпались мурашки. Очень странное и доселе неизвестное ощущение. – А это и есть тот самый загадочный, но уже знаменитый гость из столицы, о котором не говорит только немой?

Мужчина вблизи показался еще симпатичней. По-военному короткая стрижка,  ровный нос, высокие, немного острые скулы. Даже неправильный шрам на левой щеке его нисколько не портил. Но больше всего меня притягивал и смущал одновременно все же его взгляд.

– Ах да! Позвольте представить – незабвенная, авантюрная и невероятно привлекательная мисс Силин Вэйт, – спохватился господин Чарльз Уоренс. – Она привнесла жизнь и особый шарм своим приездом в наш городок. Мне до сих пор непонятно, откуда в таком миниатюрном теле столько энергии, а в такой очаровательной головке – самых смелых идей.

Я улыбнулась, изобразив смущение. На деле, совершенно не удивительно, что все поражались моему желанию вести торговлю, открыть свое дело и быть самостоятельной. Абсолютное большинство местных женщин считали самым ответственным и серьезным делом – выбор портьер в гостиную или фарфора для приемов. Все остальные заботы здесь положено оставлять мужьям.

– Как интересно! – отозвался улыбнувшись инспектор, но в его взгляде сверкнула острая, холодная сталь. – Такая юная девушка и такие рекомендации. Хотя, если вы выросли в семье торговца, это не удивительно. Девушки в столице уже давно, засучив рукава, осваивают мужские профессии. Но все же, я заинтригован!

А у меня земля качнулась под ногами. Не может быть! Этот голос. Он был мне знаком. И в то же время, теплилась надежда, что я ошиблась. Что это не он… не может быть он…

– О, да! Нам скоро придется учиться вышивать и печь пироги, с такой-то тенденцией. – покачал головой градоправитель, но его голос я слышала, как сквозь толщу воды. В ушах шумело, в горле першило и я не дышала, мечтая только о том, чтобы мистер Уоренс развеял все мои страхи и опроверг догадки. – Мисс Вэйт, позвольте отрекомендовать – лорд Лиам Тверг, герцог Кейнгрема и Тусо и племянник нашего светлейшего Императора, – словно приговор, прогремел голос градоправителя Керинг Трейя. – Полагаю, вы наслышаны о нем!

Более чем! Ведь именно он должен был стать моим супругом. Именно от него я скрывалась два года. Именно он обещал, что найдет меня рано или поздно.

И кажется, исполнил свое обещание. Вот только мне это не сулит ничего хорошего.

Узнал? Мог ли он меня узнать? Или все же не вспомнил лица?! Как и я в той суматохе не запомнила совершенно ничего. Я и голос помнила только из-за этого проклятого обещания – «Я все равно тебя найду!».

Духи, кого я обманываю? Он исполнил свое обещание. Мне нужно бежать. Прямо сейчас, пока Тверг не велел меня арестовать и сам лично не отправил на плаху! Я не готова развлекать его собственной казнью. У меня слишком грандиозные планы на будущее, чтобы отвлекаться на внеплановые представления.

Но ноги почему-то отказывались слушаться, язык онемел, и даже пошевелиться не получалось, не то что бежать прямо сейчас.

– Рад знакомству, – склонил голову и протянул руку лорд Тверг, все так же не спуская с меня пронизывающего взгляда.

Мои же пальцы отчаянно дрожали, выдавая все мое состояние с головой. Я сжала руки в кулаки и снова разжала, пытаясь успокоиться. И даже после этого, протянув в ответ свою ладонь, отметила, что выдержка меня безбожно подводит.

– Взаимно! – выдавила я, охрипшим голосом. И вздрогнула, когда его губы невесомо, но обжигающе коснулись руки. Ох, знает ли он, что целует руку той, что потопталась по его чести?!

– Ох, лорд Тверг, вы на всех девиц действуете, как удав на мышь? – подал голос мистер Чарльз Уоренс, явно утомившись от нашей игры «в гляделки». – Или только в нашем маленьком городке даже такие острые на язык девушки, как мисс Вэйтс, теряют дар речи?

– Нас можно понять и простить, – заговорила Эмили, вклинившись в разговор и оттеснив меня в сторону. Похоже, это был всего лишь приступ ревности, но такой своевременный и уместный, что я была ей искренне благодарна. – Ведь мы не каждый день принимаем племянника самого Императора. В такой провинции и Император кажется сказочным персонажем, которого вряд ли случится хоть раз за всю жизнь увидеть. Даже издалека. Вы просто обязаны составить нам компанию за завтраком и рассказать последние столичные новости. К нам ведь даже газеты доходят с недельным запозданием.

– С удовольствием, – сдержано кивнул Тверг, наконец, уделив внимание мисс Уоренс. И мне даже дышать стало легче. – Правда, я не уверен, что смогу поведать что-то особенное и новое. Увы, мало интересуюсь столичными сплетнями.

Проклятье! Этот голос вызывал у меня панические приступы. И находиться в такой непосредственной близости к лорду Твергу я просто больше не могла.

Нужно сейчас же отправляться домой, собирать вещи и более никогда не возвращаться в этот городок. Никогда…

– Прошу меня простить, – нацепив улыбку на лицо и отчаянно надеясь, что она не выглядела искусственной и вымученной, начала я. – Вынуждена оставить вас ненадолго.

– Только если ненадолго, – разрешил мне господин инспектор, и я, как-то заторможено кивнув, двинулась в сторону диванчика, на котором разместилась миссис Уоренс со своими подругами – заядлыми сплетницами всего Керинг Трея.

С каждым шагом страх и чувство безысходности понемногу отступали. Похоже, мой жених все же меня не узнал. Оно и не удивительно, я его вообще, можно сказать, не видела даже. Очень уж ярким был свет от активации портала. А значит, у меня есть время, чтобы собраться и скрыться. Не стоит только пороть горячку и совершать необдуманных поступков. Лучше всего, подождать до завтра. Сослаться на дурные вести о моем отце…

– Мисс Вэйтс, не уделите мне немного своего внимания? – вырвал меня из разжумий голос капитана Корна. О, духи. А ведь именно ради разговора с ним я спешила сегодня на этот проклятый прием.

Я незаметно перевела дыхание.

– Конечно, капитан! – остановившись и собравшись, улыбнулась я. – Как раз вас я и искала.

И мне очень важно, чтобы он ответил на мое предложение согласием. Настолько важно, что я готова рискнуть головой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению