Дети Левиафана - читать онлайн книгу. Автор: Никита Киров cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дети Левиафана | Автор книги - Никита Киров

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

— Идём.

Триарх не отвечал на другие вопросы. Он вёл запутанными коридорами, где на каждом повороте стояло не меньше двух солдат. Но эти отличались от легионеров так же, как в Эндлерейне простой пехотинец отличался от герцогской стражи. На лефландских гвардейцах надеты более роскошные и сложные доспехи, с трубками по всему телу, на которых крепились бронепластины, наплечники и даже тяжёлое оружие. Ни один человек не сможет удержать такой вес на себе, но солдаты не выглядят усталыми. А то, что они гвардейцы, выдавало их взгляд полного превосходства, с которым они смотрят на Раймена и с каким холодом тот глядит на них в ответ. Дворцовая стража в Эндлерейне так же недолюбливают армейских офицеров и эта нелюбовь взаимна.

— Вот ты где! — воскликнул Леонард.

Брат облачился в дурацкую красную мантию и не менее дурацкую шапку с пером. Мантия настолько объёмная, что не видно ног и кажется, что он парит над полом.

— А тебе идёт этот костюм, — сказал Лео. — А обязательно свою железяку таскать?

Людвиг пожал плечами. Привычный меч рядом с лёгким придворным клинком брата казался слишком громоздким.

— Я привык.

— Ладно. Здесь в основном говорят на старом наречии, но я переведу, если нужно.

Два гвардейца открыли широкие двери, впуская в большой зал, украшенный лампами Старого мира. Закуска и выпивка стояли на столах вдоль стен, а в центре зала находились другие столы, высокие и круглые, без стульев. Возле некоторых собрались люди в разных нарядах, и если мужчины поголовно облачены в военные мундиры, то женщины одеты по-разному, от закрытых костюмов до полупрозрачных платьев, которые больше показывали, чем скрывали. На дальней стене висел огромный флаг с изображением скачущего в атаку рыцаря. Такой же, как на металлической табличке. Надпись та же самая, Людвиг её узнал, а не прочитал: «Риттер Инкорпорейтед. Мы не приближаем будущее. Мы и есть будущее». А под флагом на маленьком столике лежал череп, украшенный золотой короной.

— Ты помнишь, как делать поклон? — спросил Лео, не переставая улыбаться.

— С правой ноги или с левой?

— Ох. Неважно. Стой в уголке, ни с кем не говори и много не пей. И не ешь, ты себя за столом вести не умеешь. Потом. Главное… господин консул!

Леонард с изяществом, которое казалось невозможным при его весе, поклонился. Уже знакомый юнец поменял костюм на более торжественный, но всё так же носил на поясе длинный узкий меч и кинжал с одинаковыми закрытыми эфесами.

— Господин посол. Как здоровье вашей любезной супруги? — консул на мгновение застыл. — Вы говорили, что в последнем письме Элеанора жалуется на боли.

— Это уже в прошлом, господин консул. Она выздоровела.

— Я рад. А вы мало похожи, — он посмотрел на братьев. — Людвиг больше похож на самого старшего, Томаса, если мне не изменяет память.

— Так и есть. Позвольте вас представить, — Леонард повернулся и набрал воздуха в грудь. — Перед тобой наследник Карла Риттера, консул Республики и генеральный директор…

— Мы уже виделись, — юнец отмахнулся и подал руку. — Зови меня Алек.

Людвиг протянул свою и консул осторожно её пожал, не задевая ногти.

— Я внимательно изучил доклад шерифа из Акиры и обязан перед тобой извиниться за сегодняшние неудобства, — Алек склонил голову. — Более того, я должен тебя поблагодарить. Оказывается, в Акире завелись бандиты! Прямо у меня под носом! Вы представляете, господин посол?

— Не может быть! — Леонард сделал удивлённое лицо.

— Они вклинились в цепи поставок и паразитировали на них. А мои советники даже не могли назвать причину, по которой показатели добычи снижаются. Но милорд Людвиг, как истинный рыцарь, перебил главарей. Так что ваша семья Лидси в очередной раз выручила нашу, в чём я вам благодарен.

Алек обнял братьев за плечи.

— Дело решилось и я с удовольствием снимаю все обвинения.

— Мы очень рады, — закивал головой Лео.

— Спасибо, господин консул, — пробормотал Людвиг. — Я хотел спросить у вас насчёт…

Брат начал яростно пучить глаза. Но молчать нельзя.

— …насчёт моего друга.

— И с ним я разберусь, не сомневайся, — Алек приставил палец к прибору на виске. — С этой штуковиной я ничего не забываю, даже если захочу. Но твой друг один из виновников случившегося. Он был в одной из банд.

— Премного благодарны, — Леонард сильно сжал Людвига за плечо. — А теперь, если вы не возражаете…

— Это всё не так, — Людвиг вырвался. — Эйнар не был в банде. Я прошу вас разобраться получше.

А ведь это звучит оскорбительно, стоит следить за языком. Алек надул губы, но тут же улыбнулся.

— Раз ты просишь, я посмотрю, что можно сделать.

— Так значит это он перекрыл тебе поставки, братец?

Увидев лицо говорившей, Людвиг не знал, что подумать. Очень красивая молодая женщина, высокая и стройная, какие ему нравились. Как Ханна. Но от взгляда женщины становилось не по себе. Такой же взгляд был у отца Мецгера и Вальдера Ультара. Взгляд человека, не ценящего чужую жизнь. В отличие от других дам она одета довольно скромно, сверху чёрный военный мундир, застёгнутый до конца, снизу длинная юбка.

— Лишь небольшие перебои с поставками, — сказал Алек. — Давайте я вас представлю. Сэр Людвиг Лидси, рыцарь Огненной кавалерии и сын герцога Эндлерейна. А эта… — консул скривился, будто проглотил что-то гнилое. — Эта очаровательная девица — моя сестра Изабелла Риттер.

— У вас есть сестра? — Людвиг удивился. — Но…

Леонард ущипнул его за предплечье. Да, не время проснувшемуся любопытству.

— О, ты, наверное, не в курсе, — Алек засмеялся и начал шептать на ухо, но так, чтобы слышали остальные. — Близнецы. Она одна из Близнецов. Я их брат, но родился чуть позже.

— Вот ты и познакомился с половиной Наследников, — добавила молодая женщина. — Жаль только, что здесь нет Бешеного Быка.

— Да чтоб тебя, Изи, я же есть собирался. Да, про этого живучего старого хрена нельзя забывать.

— Но если вы Близнец, то где…

— А второй не приехал, — сказал Алек. — Очень жаль, брат Теодор более приятен в общении, чем Изи.

— Можешь звать меня Белль, — Близнец смотрела на Людвига, будто консула здесь не было. — Тео с трудом выносит чужое общество, а глядя на здешних людей, я его не осуждаю.

— У одного Близнеца обет молчания, а у второго обет говорливости. Жаль только, что молчаливый остался дома.

— Я слышала, что тебя считали погибшим, — Белль взяла два прозрачных кубка у слуги с подноса и подала один Людвигу.

— Это настоящее чудо, что он выжил, — влез Лео, всем своим видом намекая, что пить не стоит.

— Пожалуй, да, чудо, — она пригубила вино. — Отец был очень хорошего мнения об Огненной кавалерии. Мы были удивлены, что вы проиграли.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению