Уроборос. Часть первая: Змеиный культ - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Таран cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Уроборос. Часть первая: Змеиный культ | Автор книги - Михаил Таран

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

— Что вы, мистер Карновский! Я в этой игре всего лишь пешка. Впрочем, как и Вы, — Петерсон ухмыльнулся, манерно закинув ногу на ногу.

— Что это всё значит? Немедленно верните меня обратно домой! — Вильгельм вскочил с кровати.

Головокружение снова усилилось и вновь подступило невыносимое чувство тошноты. Резко и как-то раздражительно поправив рукой растрёпанные волосы он, шатаясь и покачиваясь, обошёл свою кровать, а затем сделал несколько быстрых, но не твёрдых шагов в направлении полупрозрачной палатной двери. Вильгельм совершенно точно не собирался тут больше находиться и твёрдо решил покинуть это место прямо сейчас. Увидев, что его «пациент» оживился, до этого момента вальяжно сидевший на стуле Петерсон мгновенно выпрямился и насторожился, словно хотел помешать ему покинуть палату-тюрьму. Со стороны этот таинственный мужчина, назвавшийся кардиологом, напоминал цепного пса, посаженного охранять невольника.

— Вам не стоит так волноваться, — Петерсон неспешно поднялся со стула. По выражению его лица можно было понять, что он встревожен настойчивостью своего «пациента». Впрочем, несмотря на свою встревоженность, он даже не пытался принять какие-либо меры, направленные на то, чтобы остановить невольника. Если конечно несвязная, неуверенная болтовня не считается этими самыми «мерами». Вильгельм же уже находился в паре метров от полупрозрачной и светлой двери, сулящей ему свободу, и скорейшее возвращение домой. В этот момент он напряжённо размышлял куда в первую очередь он направится, после того как выберется отсюда. Канцелярия О.С.С.Ч. или Департамент тринадцатого отдела? Впрочем, это уже неважно. Как только он выберется на свободу, то непременно сообщит о своем возмутительном похищении и тем и другим. Возможно, даже типография фон Обергард получит новый материал для своих газетёнок. Материал сенсационный и громкий, не идущий ни в какое сравнение с тем информационным мусором, что они обычно пускают в свои новостные ленты. Вильгельм уже было потянулся к дверной ручке, но в этот момент за полупрозрачным стеклом, отделяющим его от свободы, мелькнула мрачная тень. Жутковатого вида тень остановилась по ту сторону полупрозрачного стекла и чего-то выжидала. Вильгельм не на шутку испугался и сделал несколько шагов назад, понимая, что тот, кто стоит за дверью, совсем не случайный прохожий.

В ту же секунду полупрозрачная дверь распахнулась, и в палату быстрым шагом вошёл человек. Человек необычный. Человек в чёрном. Вильгельм отчётливо ощущал неприятную негативную ауру окружающую таинственного гостя. Напряжённо хмуря лоб, Вильгельм принялся внимательным взглядом изучать необычного посетителя. Всё его тело было плотно замотано какими-то чёрными тряпками, из-за чего он отдалённо напоминал древнеегипетскую мумию. Эти тряпки сплошь покрывали его руки, голову и шею. На руках, поверх тряпок, были надеты кожаные перчатки. На ногах армейские чёрные штаны, заправленные в ботинки со шнуровкой. На груди чёрная жилетка с множеством оттопыренных карманов. Замотанную лоскутами чёрных тряпок голову, украшала золотая маска. Золотая маска в виде жуткого вида змеиной морды, раззявившей клыкастую пасть. Глаза маски мистически поблёскивают зеленоватыми визорами. Гость сделал несколько быстрых шагов в направлении «пациента», из-за чего Вильгельм поспешил отступить. Петерсон же тем временем побледнел и замер. Болтливый и не в меру весёлый кардиолог поник и выглядел каким-то напуганным, словно незваный гость внушал ему неописуемый ужас. Вильгельм торопливо поглядывал то на замотанного в лоскуты незнакомца, то на перепуганного кардиолога, пытаясь понять, что происходит.

— Доктор Вильгельм Карновский, мы рады приветствовать Вас в нашей скромной обители. Могу ли я Вам чем-то помочь? Может быть Вы голодны? — флегматично произнёс человек в маске.

Его голос был негромким и каким-то шипящим. Странный необычный и неприятный голос. Поначалу Вильгельму показалось, что гость специально говорит так тихо, чтобы нагнать побольше жути, но позже он заметил, что незнакомец всегда говорит в одном узком звуковом диапазоне. Диапазоне, совершенно непривычном для человеческого уха, оттого и кажется его голос столь монотонным, и тихим.

— Помочь? Я намерен сейчас же покинуть ваше общество и вернуться домой! Уверяю вас, вам это так просто с рук не сойдёт! — раздражённо ответил Вильгельм, тряся указательным пальцем перед невозмутимой маской своего неприятного гостя.

— Боюсь, Вы не сможете нас покинуть, доктор Карновский. Во всяком случае, пока не выполните свою работу, — монотонно, словно заученный текст, проговорил человек в маске. Его крепкое тело было совершенно неподвижно как у манекена или как у ящерицы, что греется на камнях под палящим солнцем. Возмущённого Вильгельма всего потряхивало от злости. Вся эта театральщина со змеиными масками и глупыми загадками ему уже порядком надоела. Если это и правда какая-то шутка, то она совершенно не удалась. И ко всему прочему не в меру затянулась.

— Ты вообще кто такой? И зачем ты меня похитил? — доктор злобно сопел, уставившись на неподвижную фигуру в чёрном. Ему хотелось поскорее покончить с этими загадками и прояснить истинное положение дел.

— Моё имя Ёрмунганд. А похитили Вас из-за Ваших уникальных талантов, — по-прежнему монотонно и невозмутимо произнёс человек в маске. Да, его тембр голоса и звуковой диапазон, в котором он произносит свои шипящие слова, были совершенно ненормальными. Пожалуй, если бы Вильгельм не был учёным и закоренелым исследователем, он бы с уверенностью заявил, что этот голос не имеет ничего общего с человеческим.

— Каких ещё талантов? — воскликнул Вильгельм, переведя напряжённый взгляд на остолбеневшего от страха Петерсона. Кардиолог казался сильно напуганным, словно он что-то знал об этом неприятном незнакомце. Что-то, что ввергало его в шок, и заставляло испытывать неподдельный ужас при одном лишь взгляде на золотую маску.

— Кардиохирургия, — по-прежнему невозмутимо ответил Ёрмунганд, продолжая сверлить пациента-пленника своими визорами. — Доктор Петерсон введёт Вас в курс дела. А сейчас проследуйте в столовую, Вас уже ждёт завтрак.

Человек в маске взглянул на напряжённое лицо кардиолога, отчего того всего передёрнуло. После чего учтиво поклонившись, таинственный гость торопливо покинул палату, не дожидаясь очередного вопроса от Вильгельма.

— И правда, не пора ли нам перекусить? Наверняка Вы голодны, мистер Карновский! — Моментально осмелевший после ухода гостя, Петерсон улыбался, причудливо шевеля своими усами.

Лицо кардиолога вновь выглядело весёлым и жизнерадостным, словно и не было на нём никогда той пугающей маски ужаса, с которой он пялился на златоликого гостя.

— Что за бред… — выдохнул Вильгельм, с опустошённым видом присев на свою кровать.

— Отчего же Вы так взволнованы? Это совсем не нужно. Волноваться не нужно. Уверяю Вас, то дело, о котором мы Вас попросим, сущий пустяк. Во всяком случае, для такого талантливого хирурга как Вы, Вильгельм, — приободренным и даже воодушевлённым голосом начал Петерсон, взяв с тумбочки апельсин.

— Позвольте, коллега! Как же мне не волноваться, когда меня похищают и собираются к чему-то принуждать? На кого Вы работаете и кто этот ряженый тип в змеиной маске? — Вильгельм нахмурил брови, следя за тем, как его собеседник чистит апельсин.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению