Гонка со временем - читать онлайн книгу. Автор: Селена Гелата cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гонка со временем | Автор книги - Селена Гелата

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

— Какого рода информация вас интересует, леди? — спросил меня Джеффри приятным баритоном.

— Все про обстановку в Фаусте, Даоре, Скалари и Тшассаде. Отдельно меня интересуют Нейтральные земли. — подумала и добавила, — Любую проверенную информацию на бумаге, отдельно — вписать слухи. Если золота не хватает, я добавлю. Сроки — как можно раньше.

— Единоразово? — не удивился он такой постановке, не первая и не последняя пользуюсь я услугами его гильдии.

— Нет. Каждый месяц. — уточнила я, прикидывая в уме, на сколько я задержусь на территории вампиров.

— С вами свяжутся по этому кольцу. — передал мне он тонкий медный ободок с мелкими чарами нагрева при срабатывании, когда хозяин чар активирует ответное заклинание, — До встречи, леди, да прибудут с вами Боги.

Я уже отвернулась, но тут замерла и бросила через плечо.

— Я не верю Богам. — и вышла из комнаты, чтобы мне снова завязали глаза и вывели из здания. Хоть для меня и не было секретом, где я находилась. Но будем сохранять приличия.

Глава 15.

Двумя месяцами ранее

Ари


В один из вечеров после моего похода в информационную гильдию, когда я заходила за своим ужином, на кухне стоял шум голосов, внутри помещения находилась вся прислуга и не было слышно абсолютно ничего конкретного.

Стоял невыносимый гвалт, но тревога окутавшая каждого была очень велика. Прислушавшись к обстановке, доносившейся за пределами помещения, я сначала оглохла от шума внутри, но спустя пару мгновений, я услышала лязг железа, за которыми последовали крики мужчин и женщин. Я не на шутку перепугалась. Подойдя к Бэсс, которую успела приметить у стола, где мы обычно обедали, спросила у нее.

— Что происходит? — я уже сама начала паниковать, вдруг напали на замок и я не смогу спасти, ставших мне близкими, обитателей дворца.

— Повелителя ранили в битве с повстанцами… — не успела она договорить, как я сорвалась с места.

Из чего состоит человеческая преданность к господину? Я думаю, что это может быть высокая зарплата, щедрое благосостояние, люди, работающие вместе, или долгосрочная служба, подкрепленная чувствами.

Но сейчас я даже не могла сказать, что толкнуло меня слепо бежать за своими травами и словно молния лететь в покои повелителя. Может мне показалось, но я и вправду летела, но не на крыльях, а в тенях, но это ведь невозможно без перехода в другую сущность. Сейчас я уже не могла сказать ничего точно.

В отдалении я слышала топот ботинок стражи, но чем ближе я была к покоям повелителя, тем меньше было их слышно.

Я вбежала в гостиную и, увидев открытую дверь, влетела в спальню. Спальня была довольно аскетично обставлена, кроме огромной кровати и кресла у окна, ничего не было. Но сейчас обстановка комнаты не имела значения.

На кровати, сидел Найтаниэль и, шипя сквозь зубы, пытался перемотать бинтами живот, кровь текла по его плоскому животу, на бедро и на чистые простыни. У меня закружилась голова. Правая рука была кое-как перевязана. Видимо, это все на что хватило сил у Его Величества. Я поставила, как можно аккуратнее, свою сумку и подбежала к кровати.

— Мой повелитель, позвольте вам помочь… — взяла я двумя руками его левую руку, прислонившись к ней лбом.

— Лия… Как я рад, что ты пришла… — посмотрел Найтаниэль куда-то поверх моей головы. Присмотревшись, я ахнула. Заклинание слепоты, жуткая смесь магии вампиров и магии Хаоса.

— Господин, я сейчас обработаю ваши раны и задам вам пару вопросов? — получив кивок, выдохнула, так сковало меня напряжение, — Не было ничего странного в оружии у нападавших? Возможно странный свет или еще какие-то признаки? — задавала я вопросы попутно доставая бинты, спирт и настойки из трав родной страны. Большинство настоек сделано из редких, почти исчезнувших трав, но они помогали справиться с магией Хаоса, если не прошло много времени, — Как много прошло времени с ранения и заклятия?

— Ты заметила, да? Два часа… А на оружии, да, было легкое зеленоватое свечение. Ты что-то знаешь? — спросил он меня, и, видимо, машинально начала водить по моему плечу, я не стала его останавливать.

Во-первых, мое состояние с момента вхождения в комнату становилось все страннее, а во-вторых, если повелителю так легче, то я не буду его останавливать. Плохо только, что от того, что я одела платье с коротким рукавом, повелитель сейчас водил пальцами по моей голой коже. И периодически по ней пробегали мурашки.

— Нет, но скорее всего это яд, поэтому подберу правильное противоядие и все будет хорошо. — соврала я ему, про магию Хаоса уже давно не слышали в мире, и я бы не хотела повлечь за этим знанием какие-то вопросы.

Пока убирала бинты в свою сумку, что накладывал повелитель, вдыхала легкий запах крови, и даже запах магии Хаоса не отталкивал. Внутри будто все сошло с ума. Проведя языком по зубам, с ужасом почувствовала удлинившиеся клыки. Пытаясь быстро нанести мази и перебинтовать раны, чувствовала дрожь во всем теле.

— Я закончила, осталось закапать капли вам в глаза и нанести повязку. — произнесла я слегка изменившимся голосом. Это было странно, мое тело изменялось вне зависимости от моего желания, а я вся будто горела.

— Спаси-и-ибо, Лия, чтобы я без тебя делал. — посмотрел он на меня, хоть он сейчас не видел, но у меня, казалось, снесло крышу окончательно.

Взяв настойку арави, подняла голову Найтаниэля повыше, и одновременно с этим почувствовала, ладони, зарывшиеся у меня на затылке.

О мой Бог, что ты делаешь, Найтаниэль? Это переходит все границы подчиненной и господина. Быстрым движением закапала капли в глаза и обмотала бинт вокруг головы, чтобы плотно прижался и не съехал.

— Мой повелитель, я закончила, выпейте это и я пойду, позову Джерарда или придворного лекаря. — накапала я пару капель этой же настойки в бокал с водой, который стоял на невидимой мной тумбочке, когда я вбегала в покои, и поднесла его к губам Его Величества.

— Хорошо, Лия. Ты просто подарок Богов. — ну уж точно не Богов.

Когда повелитель допил, я уже чувствовала жар во всем теле и невыносимую жажду.

— Я пойду, выздоравливайте, мой повелитель. — и рванула к выходу, захватив свою сумку с собой, не слыша оклика повелителя.

В гостиной я почувствовала свой предел и рванула ворот на платье, что разорвался с необычайной легкостью. Посмотрев на свои руки, увидела длинные когти.

«Неужели…?» — дальше я выкинула фартук и он сам воспламенился, кусочками пепла оседая у стены в гостиной короля. Жажда была невыносимой, мое сознание уже помутилось окончательно.

Я пыталась отдышаться, но это не помогало, лишь запах крови вампира все сильнее проникал в легкие. Прическа из пучка окончательно развалилась и мои черные волосы упали мне на лицо.

Прикрыла ладонями глаза, пыталась развеять дымку безумия, но все безуспешно, ноги сами несли меня обратно в спальню, находу закрывая заклинанием гостиную, чтобы никто не вошел в покои повелителя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию