Имитатор - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Имитатор | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

– Нет никакого другого случая. Мы с Рорком познакомились, будучи уже взрослыми людьми. Что было до нашей встречи, меня не касается. И если бы я позволила мелкой бабской ревности влиять на мою работу, мне пришлось бы сдать жетон. А я очень дорожу своим жетоном.

– Не сомневаюсь, – ответила Пеппер. – Как не сомневаюсь и в том, что вы достойны Рорка. Он самый неотразимый человек из всех, кого я в жизни знала. И дом у него такой же – великолепный, яркий, полный сюрпризов. Но он не любил меня и никогда не делал вид, что любит.

– А Лео? Он вас любит?

– Лео? Лео нуждается во мне. И мне этого довольно.

– Должна признаться: мне кажется, что вы продаете себя по дешевке.

– Это очень мило с вашей стороны. Но я не подарок, лейтенант. Я требовательна и эгоистична. – Пеппер рассмеялась легким, мелодичным смехом. – И мне нравится, что я такая. Я требую уважения к моим занятиям и времяпрепровождению, и любой мужчина в моей жизни должен понимать, что работа для меня прежде всего. Если он это понимает, если он предан мне и нуждается во мне, мне этого довольно. Лео слаб, я знаю, – продолжала она, томно поведя точеными плечами. – Может быть, мне нужен именно слабый мужчина, вот почему я не сумела удержать Рорка больше чем на несколько недель. Лео меня устраивает. И поскольку он слаб, лейтенант, это лишний довод в пользу того, что он не тот, кого вы ищете.

– Значит, вам обоим не о чем беспокоиться. Он солгал на первом допросе. Когда кто-то говорит мне неправду, я начинаю спрашивать себя, в чем тут дело.

Лицо Пеппер смягчилось, и Ева поняла: как бы она ни уверяла и себя и других, будто с нее довольно, что мужчина нуждается в ней, на самом деле она любит Лео Фортни.

– Вы его напугали. Это ведь естественно, что человек пугается, когда его допрашивает полиция? Особенно когда речь идет об убийстве.

– Но вы же не испугались.

Пеппер тяжело вздохнула.

– Ну хорошо. Лео не всегда бывает правдив, но он никогда никому не причинял вреда. Во всяком случае, серьезного вреда.

– Вы можете мне сказать, где он был в воскресенье утром?

Губы Пеппер плотно сжались, она прямо взглянула в глаза Еве.

– Не могу. Могу лишь сказать, где он был по его собственным словам, но это он вам уже и сам сказал. Лейтенант, неужели вы думаете, что я не распознала бы убийцу, если бы жила с ним бок о бок, если бы была с ним близка, если бы спала с ним?

– Этого я не знаю. Но вы можете ему передать, что, если он хочет, чтобы его оставили в покое, пусть будет честен со мной. Пока он… как вы говорите, не всегда бывает правдив, я не выпущу его из виду.

– Я с ним поговорю. – Пеппер встала. – Спасибо, что согласились меня принять.

– Без проблем. – Ева проводила ее к выходу и, открыв дверь, увидела поджидающий автомобиль. А также свою помощницу, топающую по подъездной аллее на своих двоих.

– Офицер… как ее фамилия? – спросила Пеппер.

– Пибоди.

– Ах да, офицер Пибоди. Похоже, у нее выдалось трудное утро. Вчерашняя гроза немного смягчила жару, но явно недостаточно.

– Последние летние деньки в Нью-Йорке. Большего ждать не приходится.

– Это меня научит оставаться в Лондоне. – Пеппер протянула руку. – Мне бы все-таки хотелось, чтобы вы с Рорком пришли на спектакль. Свяжитесь со мной в любое время, и я устрою вам места.

– Как только немного разберусь с делами, поймаю вас на слове.

Ева проследила, как шофер выходит из машины и открывает заднюю дверцу небольшого городского лимузина. Потом она дождалась, пока запыхавшаяся и вспотевшая Пибоди не взберется по ступенькам крыльца.

– Лейтенант. Извините. Проспала, потом метро… застряла в тоннеле. Надо было позвонить. Не думала, что уже так…

– Войди, а то ты сейчас рухнешь с тепловым ударом.

– Мне кажется, я немного обезвожена. – Лицо Пибоди побагровело и взмокло. – Можно мне умыться? Я только сполосну лицо…

– Иди. В следующий раз возьми такси! – крикнула Ева, взбегая по лестнице наверх, чтобы захватить пиджак и все необходимое для рабочего дня.

Она взяла две бутылки воды из холодильника у себя в кухне и спустилась как раз в тот момент, когда ее помощница выходила из туалетной комнаты. Цвет лица Пибоди приблизился к нормальному, униформа сидела на ней ладно, волосы были уже сухие и причесанные.

– Спасибо. – Пибоди схватила протянутую бутылку и начала жадно булькать, хотя уже успела напиться из-под крана. – Терпеть не могу опаздывать. Я занималась, засиделась допоздна.

– Разве я не говорила, что ты можешь надорваться? Если придешь на экзамен полумертвая, тебе это вряд ли поможет.

– Да я всего-то пару часиков посидела! Время потратила – мы с Макнабом квартирку присматривали, – вот и решила наверстать. Я не знала, что у нас назначена встреча с Пеппер Франклин.

– У нас ничего не назначено. Она сама приехала, хотела вступиться за Фортни.

Ева вышла из дома и направилась к гаражу. Ей вовремя не пришло в голову, что можно приказать одному из домашних роботов вывести машину к подъезду. Соммерсет делал это без напоминаний. Для нее это было лишним поводом поскрипеть зубами: она забывала о подобных мелочах, а вот он никогда не забывал.

– Ну слава богу, по крайней мере, теперь я знаю, что не схожу с ума, – на ходу заметила Пибоди, стараясь идти в ногу с Евой. – Столько событий сразу! Представляете, лейтенант, мы подписали договор на аренду! Места много, есть лишняя спальня, мы решили переоборудовать ее в общий кабинет, и это близко от управления. Это в вашем старом доме: Леонардо и Мэвис будут нашими соседями, представляете? Это же классно! И это так мило со стороны Рорка присоветовать нам это местечко, но…

– Но что?

– Вы не понимаете? Я подписала арендный договор! Мы с Макнабом будем вместе снимать квартиру! Это… это огромный шаг. Через месяц мы уже туда переедем.

Ева набрала код гаража и стала ждать, пока откроются двери.

– Я думала, вы и так уже живете вместе.

– Да, но это неофициально. Очень неофициально. Просто он большую часть времени ошивается у меня. А тут все всерьез. У меня мандраж. – Пибоди прижала ладонь к животу, поспешая следом за Евой к ее полицейскому автомобилю. – Вот я и засела за учебу, как только мы вернулись, и у меня начался мандраж уже от этого. А потом я не смогла заснуть от мандража и прыгнула на Макнаба, ну, просто чтоб напомнить себе, зачем я вообще ввязалась в это дело, и это тоже заняло какое-то время, потому что, ну, вы понимаете, я так волновалась…

– Избавь меня от этих подробностей.

– Да, мэм. Ну, в общем, заснула я очень поздно и так крепко, что, наверное, отключила будильник, так и не проснувшись толком. А спохватилась только час спустя!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию