Вкус Дружбы - читать онлайн книгу. Автор: Зозо Кат cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вкус Дружбы | Автор книги - Зозо Кат

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

— А у тебя есть другие идеи? — крикнула я в ответ. — Высадимся на остров и все хорошенько обдумаем. Усопп хорошо плавает, поэтому больше чем уверена, что он еще жив. Но этот туман мешает. Нам нужны ответы и нужен план. А этот остров идеально нам подходит.

Все молча кивнули, соглашаясь с моим решением.

***

С виду остров был вполне обычным. Зеленные растения. Светло-желтый песок. Все, как и везде. Однако одна особенность все же была заметна нам. Туман, что плотным молоком окружил море, не доходил сюда. Ему словно что-то мешало. Некий барьер, а может и сами растения.

— Что это за остров. Странный он какой-то, — сказала Нами.

— Это не остров странный, — сказал Чоппер, принюхиваясь. — А туман. Он словно живой.

— Ты хочешь сказать, что кто-то контролирует его? — поинтересовалась я.

— Не знаю, — признался олень. — Но что-то меня в нем настораживает.

— Понятно, — сказала я. — Ладно. Давайте осмотримся и поищем дров. Похоже, мы тут задержимся.

— Но мы не можем! — сказала Виви. — Я должна плыть в Арабасту!

— Я понимаю тебя, Виви. Но посмотри на корабль, — я указала на наше судно. Бока корабля были сильно повреждены. Обычно такими пробоинами тут же занимался Усопп, но его теперь с нами нет. А на других парней положиться пока нельзя. Хоть я больше и не слышала музыку и пение через уши Луффи, это не значит, что опасность миновала. И Виви все это прекрасно понимала.

— Ладно, — согласилась принцесса. — Я и Каруэ пойдем за дровами.

— Отлично, — сказала я. — Я осмотрю остров. Чоппер присмотри за парнями. Они, возможно, очнутся в любую секунду.

— Хорошо, — кивнул Чоппер.

— Я все равно не понимаю, кто тебя сделал главной, — упрямилась Нами.

— Никто, — сказала я, пожав плечами.

— Я не буду тебя слушаться! — упрямилась Нами. Да что с ней сегодня? Или ей только дай повод поскандалить? Я прямо чувствую, как между нами возникает буря, подобная той, что между Зоро и Санджи. Этого еще не хватало!

— Отлично, — сказала я и, развернувшись, направилась вдоль пляжа. — Делай, что хочешь.

— Вот и буду! — сказала она и, на удивление, последовала за мной.

Что ж. Лучше ничего не говорить, чтобы не ухудшить положение. Я бродила по пляжу и поняла, что остров так-то не такой уж и большой. А также он необитаем, но это и к лучшему.

Однако бродя по пляжу, я наткнулась на двух людей, что без сознания лежали на берегу.

— Смотри! — сказала я, указав на место, где лежали люди. — Сможешь позвать Чоппера? Возможно, им нужна помощь.

— Хорошо, — неожиданно согласилась Нами и побежала в сторону корабля. Я же тем временем решила приблизиться к незнакомцам.

Один из них был огромным белым медведем, что был одет в оранжевый комбинезон. Второй — обычным парнем. На вид ему около 24. Одет он был в джинсы, странную белую с черными пятнами шляпу и оранжевую мастерку со своеобразной эмблемой веселого Роджера. Пираты? Но больше всего меня насторожило то, что у этого парня имелся меч.

Черт! Только этого еще не хватало.

Я подошла ближе. Их грудные клетки медленно поднимались и опускались. Они живы. Пока они в бессознательном положении, лучше убрать их меч в сторону.

Только я хотела взять клинок, как почувствовала пинок в живот, что оттолкнул меня сторону. Парень в забавной шляпе очнулся и, выхватив свой клинок, направил острием мне в лицо. Я тоже вовремя вытащила свой меч, хоть и упала на песок, прицелилась на его мужское достоинство.

Мгновение мы изучали друг друга, оценивая, враги мы или друзья. Хоть парень и был в неплохой форме, все же он был ослаблен, поэтому глубоко дышал, еле держась на ногах. Тут он взглянул мне в лицо, и на секунду его глаза расширились от удивления.

— Это ты! — сказал он, после чего вновь потерял сознание и рухнул на песок.

Могу поклясться, он узнал меня. Но откуда? Разве мы с ним знакомы? Я посмотрела на его лицо более внимательно. Светлая кожа, серые глаза, черные волосы, небольшая бородка. Он мне тоже кажется знакомым. Возможно, я его уже где-то видела, вот только не могу вспомнить где.

Как бы то ни было, меч я у него все же заберу.

Какой интересный клинок. Он был черным, однако на черных ножнах красовались белые кресты. Скорей всего они что-то для него символизируют. Если эти пираты окажутся неплохими парнями, возможно, я и верну его им. А пока…

— ЗОЗО!!! — кричали Нами и Чоппер, что бежали со всех ног в мою сторону.

***

— С ними все в порядке, — с уверенностью сказал Чоппер. — Небольшое обезвоживание, но не более того. Через какое-то время они придут в себя.

— Хорошо бы, — сказала я, с подозрением смотря на незнакомцев. — Надеюсь, они смогут дать ответы на наши вопросы.

— Давайте их свяжем, — предложила Нами. Я вопросительно посмотрела на нее. — Мы их не знаем. А судя по веселому Роджеру на их одежде, они пираты. Думаешь, окажись мы в таком состоянии, они бы нас пожалели?

— Не знаю, — честно призналась я. — Однако мы поступим так, и если они захотят драки, они ее получат.

— Ты говоришь, как наш идиот капитан! — злилась Нами. — Прекрати это!

— А? — услышали мы голос одного из двух незнакомцев. Это был белый медведь. Он привстал и посмотрел на нас. — Вы спасли нам жизнь. Спасибо.

— ЙААА!!! ГОВОРЯЩИЙ МЕДВЕДЬ!!! — закричали мы хором. Даже Чоппер был в шоке.

— Извините! — тут же сказал он и поклонился.

— Что за крики? — очнулся второй незнакомец. — Я уж думал, что помру. А? Где мой меч?

— Он у меня, — спокойно ответила я и выставила свою катану вперед, тем самым давая понять, чтобы он не делал резких движений. — Я верну ее, если удостоверюсь, что от вас у нас не будет проблем.

— Капитан? — спросил медведь у второго. Значит они все же пираты.

— Хорошо, — согласился парень. — Как вас убедить в этом?

— Для начала расскажите, кто вы такие и что это за место? — предложила Виви.

— Я капитан Пиратов Сердца, Трафальгар Ло. Это мой навигатор — Бепо. Мы путешествовали на своем корабле с командой, когда случайно оказались в центре безумного шторма. Возможно, мы и выбрались бы из него, но неожиданно все услышали голос сирен.

— Ты говоришь о том пении? — спросила я, на что пират удивился.

— Ты слышала пение? Это невозможно! Пение слышат только мужчины. Женщины и животные имеют к нему природный иммунитет.

— Вернее, слышала не я, — попыталась я объяснить. — А наш капитан. Он мой брат, поэтому я порой могу слышать его ушами. Все довольно трудно, в двух словах не расскажешь. Лучше объясни, как выжил ты?

— Брат? — не понимал Трафальгар, но потом, вздохнув, продолжил. — Я тоже был под воздействием голоса сирен, но не долго, так как Бепо — единственный, кто не слышал голоса — схватил меня и прыгнул за борт. Я не знаю, сколько мы плыли. Я совсем не умею плавать. Однако когда я очнулся, то оказался уже здесь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению