Сделка с профессором - читать онлайн книгу. Автор: Полина Краншевская cтр.№ 191

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сделка с профессором | Автор книги - Полина Краншевская

Cтраница 191
читать онлайн книги бесплатно

Простившись с настоятельницей, Бетти спустилась вместе с Шеной и Хаис в подземелье и прошла в тот зал, куда впервые попала, воспользовавшись присланным Сибил рисунком.

– Удачи, провидица Беатрис, – поклонились ей девушки и тихонько заплакали.

Беатрис ощутила себя матерью, бросающей своих несмышленых детей на произвол судьбы.

– Я непременно вернусь, – вырвалось у нее невольное обещание, и она обняла на прощание адепток. Те окончательно растрогались и дали волю слезам.

Но задерживаться Бетти не могла. Она изобразила специальным восковым мелком ту комбинацию рун, что показал ей герцог, и напитала ее маной. Символы запылали, яркий свет озарил треугольник, и открылся портал. Беатрис плотнее запахнула пальто, поправила теплую шаль, зажмурилась и, глубоко вдохнув, шагнула в сверкающую пропасть.

Как только сияние померкло, Бетти открыла глаза и огляделась. Она очутилась в просторном, мрачном зале с низким потолком, освещенным тусклым мерцанием неугасимых свечей. В центре на полу был выбит магический треугольник, а внутри него покоился высокий, черный вытянутый камень прямоугольной формы. С правой стороны на стене висели четыре перекрещенных кинжала, в зале витал резкий запах тлевших на жаровне в углу незнакомых трав.

Беатрис сразу узнала тот самый зал, откуда они с Атли когда-то переместились за пределы Камелии. Но теперь здесь все неуловимо изменилось, точно кто-то провел тщательную подготовку перед предстоящим действом.

– Ты пришла, – услышала она хриплый голос герцога за спиной и, вздрогнув, обернулась.

Серпентас стоял возле стены с выбитыми рунами и смотрел на нее лихорадочно блестевшими черными глазами. Его лицо побледнело и осунулось, волосы в беспорядке разметались по плечам, подбородок и щеки поросли темной щетиной. Бетти в страхе замерла и не знала, что делать дальше. Герцог мгновенно очутился возле нее, заключил в объятия и прижал к себе.

– Ты снова рядом, моя пташка, – шептал он в исступлении, покрывая ее лицо поцелуями. – Теперь все будет иначе. Обещаю. Мы больше не расстанемся.

– Прекрати! – вскричала Беатрис и с силой отпихнула его. – Не прикасайся ко мне.

Она отскочила в сторону и обхватила себя руками, в бесплодной попытке отгородиться от герцога. Жесткая усмешка искривила губы Серпентаса, взгляд заледенел, и в нем явственно отразилась отчаянная решимость.

– Ты права, моя драгоценная, – с предвкушением протянул он. – Сейчас не время для этого. Позже мы все наверстаем, даю слово. А теперь приступим к ритуалу.

Бетти с ужасом увидела, как он подошел к стене и снял висевшие там кинжалы. Сердце затрепетало в груди пойманной пичугой, и Беатрис выдавила:

– Зачем это?

– Кровь одаренной девственницы – самая мощная субстанция, какую только можно найти, – ответил герцог таким тоном, будто объяснял прописные истины нерадивой ученице. – Не волнуйся, тебе не будет больно. Снимай пальто и иди сюда.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Серпентас похлопал ладонью по плоской поверхности камня, и Бетти осознала, что он собирается использовать ее в качестве жертвы.

– Нет! – закричала она и бросилась бежать.

Но дверь, ведущая в подземелье храма, была закрыта на замок да еще запечатана щитом. Едва Беатрис коснулась ручки, как ее отбросило назад, и Альмонд поймал ее в свои объятия.

– Ну что ты как ребенок, – с раздражением упрекнул он. – Я же сказал, ты ничего не почувствуешь. Не заставляй меня применять силу. Ты же помнишь, что только от тебя зависит, будет Джентес жить, или внезапно скончается от неизвестной, но очень тяжелой болезни.

Услышав об Эдмане, Бетти вся поникла и перестала вырываться. Она покорно подошла к жертвеннику, сбросила пальто и взобралась на гладкую, прохладную поверхность камня.

– Вот и умница, – кивнул герцог. – Ложись на спину и закрывай глаза.

***

После того как Эдман распрощался с Селестой, он тут же отправился в департамент. Иксли все еще сидел в своем кабинете и составлял отчет для императора.

– Вил, хорошо, что я тебя застал! – влетел Эдман в комнату. – Нужна твоя помощь.

– Мне бы тоже чья-нибудь помощь не помешала, – буркнул Вилмор. – Зигрид требует предоставить ему результаты облавы на герцога. А мы опростоволосились так, что я даже не представляю, как об этом докладывать.

– Да брось ты свои бумажки! – нетерпеливо передернул плечами Эдман. – Собирай людей. Я знаю, где искать Серпентаса.

– Что?! – вскочил из-за стола Иксли. – И ты молчал? Выкладывай, что тебе известно.

Эдман кратко рассказал о назначенной герцогом встрече в стенах Камелии, и они с Вилмором разработали план предстоящей операции.

Ночью внутренние войска переместились в Финар и рассредоточились. До закрытой школы несколько отрядов добирались пешком отдельно друг от друга, боясь выдать себя и спугнуть преступника. Ближе к рассвету стражи оцепили внешнюю стену и под прикрытием маскирующих заклятий спрятались в засаде, ожидая дальнейших распоряжений командования.

– Как думаешь, когда он появится? – спросил Иксли, вглядываясь в темные фигуры караульных, дежуривших на школьной смотровой башне.

– Скоро должна прибыть Сонар, – отозвался Эдман. – Думаю, герцог уже внутри.

– С чего ты взял? – удивился Вилмор. – Директриса Гризар обещала отправить мне сигнал, если охранные чары сработают. Но от нее пока никаких известий.

– Тебя что, посещение его убежища ничему не научило? Он способен перемещаться, куда и когда пожелает. Мы даже не поймем, что произошел перенос. Это совсем другой тип магии, и нам его отследить неподвластно.

– Зато появление Сонар мы точно не пропустим, и тогда начнем действовать.

Эдман не стал говорить, что и она, скорее всего, тоже использует древнюю магию, чтобы попасть в подземелье храма. Он боялся выдавать ее тайну и предпочел прихватить из дома набор специальных артефактов как боевых, так и отслеживающих ауру определенного человека. След Беатрис он хорошо изучил, и теперь, сидя в засаде под стенами школы, беспрестанно поглядывал на амулет, дожидаясь, когда тот определит ауру Сонар в пределах досягаемости.

Сквозь плотную пелену тяжелых темных облаков пробились первые робкие лучи восходящего солнца. Осветив вершину холма и стены Камелии, они неспешно продвигались все дальше и дальше, пока полностью не поглотили всю округу, насколько хватало глаза. Бескрайние снежные просторы заискрились в ослепительном сиянии светила, подул резкий обжигающе-холодный ветер и, срывая пушистые шапки с сугробов, понесся в долину.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению